Покорность - [17]

Шрифт
Интервал

— Нет, детка, я хочу, чтобы ты дала мне свой номер. Я позвоню сегодня днём. Не забудь сохранить его. Не хочу уходить, но мои сестры снова подумают не о том.

— Оставайся здесь, если хочешь. Мы могли бы посмотреть телевизор.

— Я не уверен, что это хорошая идея. Твой наряд кричит мне, чтобы я сорвал его и вместе с ним бросил тебя на кровать. Нужно ли напоминать тебе про моё несуществующее самообладание?

В голову приходят мысли о Деклане в моей кровати, и я становлюсь влажной. Кажется, он понял мою реакцию, потому что положил руки на мою задницу. Все, что я могу сделать, это простонать в его рот.

Он тянет меня к себе и нежно целует.

— Милая Рейвен, иди в душ, а потом позвони этому парню. Я хочу увидеть тебя сегодня вечером. Я хочу познакомить тебя с моей группой. Я хочу поговорить об этом сумасшедшем притяжении. Как тебе такой вариант?

Я не могу говорить, так что вместо этого киваю. Он улыбается и отпускает меня.

— До вечера, Искорка, ещё увидимся.


Глава 9. «Парилка»

Финн считает, что пойти на шоу в «Парилку» — отличная идея. Он пригласил парней, и Эбби и Элла решили идти вместе с нами. Они стали дружелюбнее и больше разговоров об этом утре не было. Когда я пошла за обедом, заметила, что они выбросили остатки еды с прошлой ночи.

Из одежды я выбрала пару узких лёгких джинсов и крутую синюю кофту на одно плечо, добавив тонну аксессуаров и чёрные туфли на платформе. Я распустила волосы и немного

завила их, чтобы они падали волнами, макияжа нанесла больше, чем обычно. Не знаю, что происходит между мной и Декланом, но хочу посмотреть на его реакцию сегодня вечером. Я выгляжу не слишком вызывающе, но нахально и сексуально.

Мы приехали и заметили Джимми и Триппа, весело машущих нам.

— Рейвен, почему бы тебе не пойти со мной в дамскую комнату? — Эбби подталкивает меня. — Потом мы сможем зайти в личную комнату группы, Деклан хотел познакомить тебя с ребятами.

— Звучит неплохо, дай мне только заказать напиток.

— Не надо, мы возьмём пиво за сценой.

Я встаю, чтобы пройти, но Финн хватает меня за руку.

— Будь осторожна, девочка. Я думаю, ты знаешь, что я имею в виду.

По выражению его глаз я понимаю смысл предостережения. Он знает, что-то происходит между мной и Декланом. Он всегда пытался защитить меня. Я подмигиваю ему и быстро целую в щёку.

— Люблю тебя, Финн. Волноваться не о чем.

За сценой куча народу. Я вижу нескольких девушек, сидящих на коленях парней, некоторые даже успели пристроиться на небольшой диван у стены. Эбби берет нам пиво и начинает рассказывать мне о толпе.

— Только пятеро из этих ребят на самом деле состоят в группе. Остальные либо работают здесь, либо дружат с ребятами. Большинство из этих девушек — крольчихи. Одна или две из них на самом деле могут быть здесь законно, а остальные пытаются переспать хотя бы с одним из парней, которых просто боготворят. На самом деле это печально.

Я отпиваю пиво и в недоумении спрашиваю:

— Разве это не называется «поклонница»?

— Да, но Элла и я называем их «крольчихи» или «кролики». Они хотят трахаться, как кролики.

— Действительно, крутое прозвище.

Я чувствую его, прежде чем вижу. По коже пробегают мурашки. Там же, на подлокотнике кресла, сидит пышная блондинка и гладит его по волосам. Он в паре изношенных рваных джинсов и красной рубашке. В губу он вдел серёжку, а на запястье покачивается несколько кожаных браслетов. Он выглядит невероятно. Эта сука продолжает работать своими пальцами. Он разговаривает с другим парнем, и это, кажется, не смущает его. Элла прерывает мои мысли, толкая меня в плечо.

— Рейвен, ты в порядке? Выглядишь очень бледной.

— Да, я в порядке. Комната маленькая, а людей много. Думаю, мне стоит вернуться за стол.

— Погоди, давай просто поздороваемся с ребятами, а потом пойдём. Они отличные парни, я думаю, они тебе понравятся. Может, не такие горячие, но они искренние.

Я пожимаю плечами и иду следом за Эбби в центр комнаты, где стоят трое серьёзных и хорошо выглядящих парней. Как только мы подходим, они замолкают. Каждый из них одет круто и сексапильно. Я стою и разглядываю с ног до головы парня с ирокезом, парня с татуированными руками и парня с пирсингом на лице.

— Охренеть! Элла и Эбби Коллинз пожаловали сегодня к нам! — По-доброму язвит парень с ирокезом.

Они подходят, чтобы с любовью обнять и поцеловать Эбби и Эллу.

Наконец, Эбби поворачивается и представляет меня.

— Ребята, это Рейвенел Хейес. Наша новая соседка по комнате.

Все поворачиваются ко мне и начинают разглядывать с головы до ног.

— Черт, — парень с ирокезом.

— Дерьмо, — парень с татуированными руками.

— Сукин сын, — парень с пирсингом.

Я начинаю чувствовать себя неловко. Элла щёлкает пальцами, и все оборачиваются, чтобы посмотреть на неё.

— Держите себя в руках. Не нужно раздевать её взглядом, о’кей?

Каждый из них протягивает руку, чтобы пожать мою.

— Блейк. — Парень с ирокезом.

— Купер. — Парень с татуировками.

— Нейт. — Парень с пирсингом.

— Приятно познакомиться. Пожалуйста, зовите меня Рейвен.

Блейк опережает всех.

— Рейвен, пожалуйста, скажи, что тебе нравятся татуированные парни и экстремальные наслаждения.

Деклан подходит к нам.


Рекомендуем почитать
Обратный отсчет

Когда перед тобой закрывается одна дверь, то всегда открывается другая – в этом убедилась доктор Анна Горелова на собственном примере. А все началось с аварии на дороге…


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.