Покорность - [15]

Шрифт
Интервал

Улыбка преображает его лицо.

— Я думаю, ты права, но мы должны сохранить это между нами. У меня есть репутация, которую нужно поддерживать.

Я снова пялюсь на его губы. На этот раз он не может удержаться от комментария.

— Что, нравится?

Я киваю. Или нет? Я не знаю.

— Рейвен, у меня хорошие намерения по отношению к тебе, но прекрати смотреть на мои губы, ради Бога. Мне потребуется всего две секунды, чтобы прижать тебя к этой двери и закинуть твои ноги мне за спину. — Рычит он.

Мне становится жарко, в голове возникают образы — вроде того, как я обхватываю ногами его тело. Недолго думая, я поднимаю руку и касаюсь его подбородка; облизываю губы и смотрю ему в глаза. К счастью, он берет все на себя — мои коленки дрожат, и я перестаю дышать.

Его пальцы касаются моих волос, он притягивает меня так, что мы оказываемся лицом к лицу. Он медленно сокращает расстояние между нашими ртами. Наши губы соприкасаются, мне кажется, что вспыхивает огонь. Он проводит рукой по моей спине, а я запускаю пальцы в его мягкие волосы. Он начинает осторожно покусывать мою нижнюю губу, прося впустить его. Наши губы двигаются в ритме, который понятен только нашим телам. Его рука тянется к моей заднице, он притягивает меня ближе. Я прошу его не останавливаться. На вкус он как пиво и сахар. Прохладный метал колечка в его губе царапает меня, но мне все равно. Наши языки переплетаются, и я надеюсь, что ему так же хорошо, как и мне. Вдруг он тянет меня назад и немного отодвигает от себя. Целует мочку уха и мой подбородок. Я не могу двигаться, ищу опору, чтобы не упасть. Все ещё массирую его голову, пытаясь отдышаться. Когда он возвращается к моим губам, я вижу страсть в его глазах. Я смотрю на него, надеясь, что он видит в моих тоже самое.

Затем он разрушает наши чары.

— Что это было, черт побери?

О, нет, ему не понравилось. У меня немного опыта, но я думала, что знаю, как целоваться. Мне стыдно, сейчас я мечтаю телепортироваться в свою комнату. Судя по его тону, он точно не наслаждался этим так же, как и я.

— Ты чувствуешь это?

Я не уверена, что смогу говорить, но стараюсь придать голосу уверенности.

— Чувствую что?

— Я уверен, что через моё тело пробежало электричество. И все это от грёбаного поцелуя! Я не хочу тебя пугать, но немного волновался, что моё кольцо пробьёт твой язык от моего натиска.

Я киваю.

— Иисус Христос, я знал, что ты красивая и милая, но я думаю, что теперь точно могу добавить эпитет «адски сексуальная».

Чувствую, что мои щеки начинают краснеть. Я так старалась не торопить его с этим делом, но кажется, потерпела неудачу.

— Рейвен, клянусь Богом, я не хочу уходить, но я должен. Мне не хочется просто трахнуть тебя напротив двери и не хочется того, к чему это приведёт. Но я никогда не отказывался от поцелуев.

На этот раз он наклоняет голову ко мне, и я сразу подчиняюсь. Он кладёт руки на мой зад, прежде чем я успеваю запротестовать. Его язык встречает мой, и он стонет. Я прижимаюсь к нему крепче, но он отстраняется.

— Увидимся в 8:30. Закрой двери и включи сигнализацию.

Затем он поворачивается, чтобы уйти. Я слышу, как он бормочет «Искорка», и уходит.


Глава 8. Искорка

Проснувшись утром, я чувствую себя ужасно напуганной. Я все ещё полна беспокойства и, кажется, могу отключиться в любой момент. Не знаю, как вести себя с Декланом. Вдруг он решил, что вчерашний вечер был ошибкой? Что, если он считает его не таким важным, как я?

Я надеваю свой любимый фиолетовый костюм и собираю волосы в высокий хвост. Сейчас рано, поэтому девочки ещё не дома. Оставляю записку на столе и иду в гостиную. Даже включённый телевизор не отвлекает меня от мыслей. Раздаётся звонок, я беру вещи и иду к двери.

Открываю дверь и неожиданно для себя успокаиваюсь. Деклан одет в спортивные шорты и серую футболку. Он выглядит восхитительно. Он снял пирсинг с губы, но на его месте все ещё видно прокол. Его тело заполняет весь дверной проем, и он возвышается надо мной.

Вдруг он наклоняется ко мне и быстро целует в щёку, говоря: — Доброе утро, Искорка.

— «Искорка»?

— Когда я вернулся домой, то решил, что твоим новым прозвищем станет «Искорка». У меня никогда в жизни не было такого чувственного поцелуя, как с тобой. Каждый раз, когда я называю тебя так, хочу, чтобы ты помнила об этом.

— Значит, тебе понравилось?

— Очень, красавица… Очень понравилось.

Я быстро включаю сигнализацию и запираю дом. Мы идём к дорожке, и я замечаю огромный «Yukon».

— Это твой грузовик?

— Да.

— Такой огромный!

— Как ты думаешь, для чего? — он подмигивает мне.

Я не шучу по поводу машины: в этот грузовик с лёгкостью поместятся восемь человек.

— Я часто путешествую с группой, мы всегда ездим вместе, и эта машина — отличный выбор. Помещаемся и мы, и наши вещи.

— Звучит разумно.

— Что бы ты хотела послушать?

— Я не против послушать поп или рок.

— Я не поклонник поп-музыки, так что пусть будет рок. — Он включает музыку, и звуки песни знаменитых Led Zeppelin начинают литься из динамиков.

Он быстро находит место для парковки поближе к студии йоги и предлагает встретиться в 11:15. Прежде чем я выхожу из машины, он нежно проводит рукой по моей щеке и шепчет «Искорка».


Рекомендуем почитать
Обратный отсчет

Когда перед тобой закрывается одна дверь, то всегда открывается другая – в этом убедилась доктор Анна Горелова на собственном примере. А все началось с аварии на дороге…


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.