Покорность ей к лицу - [87]

Шрифт
Интервал

На мгновение Изабел лишилась дара речи. В последнее время столько всего произошло, что она еще ни разу не задумалась о ребенке. Но через год в это время, с волнением осознала Изабел, она, может быть, будет держать на руках своего ребенка, своего и Маркуса. Ее сердце наполнилось радостью, и она воскликнула:

— О, я так на это надеюсь!

Изабел уехала из Мэннинг-Корта только в середине дня. Она выбрала тот же путь, которым приехала. Она не собиралась задерживаться так надолго, но пожилая пара упросила ее остаться с ними на ленч на свежем воздухе, и она не смогла им отказать. Расслабленно улыбаясь, она не торопилась домой и просто наслаждалась теплым деньком и думала о том, каким удивительным путем пошла ее жизнь.

Тайну, окружавшую рождение Эдмунда, она уберегла, и если бы она не любила Маркуса раньше, то непременно стала бы обожать его за то, что он сразу же стал ее союзником в том, чтобы обезопасить Эдмунда. Маркус снял с ее плеч бремя, которое она так долго несла, и о надоевшей ей девственности тоже позаботился. Маркус так… великолепно решает проблемы!

В мозгу ее пронеслись слова Клары о будущих детях, и Изабел размечталась о том, как когда-нибудь понесет и станет матерью, совершенно не замечая окружающего мира. Первый намек об опасности подала ей лошадка: она остановилась посреди узкой тропы и фыркнула.

Изабел, погрузившаяся в грезы о сероглазых и черноволосых мальчиках и девочках, реагировала медленно и не успела ничего понять, когда рядом с ней вдруг возникли двое всадников. Она успела лишь мельком увидеть их лица, наполовину скрытые под платками, когда они выскочили из леса по обе стороны от нее и набросили на нее нетяжелое темное одеяло. Один из них с легкостью снял ее с лошади.

Больше рассерженная, чем напуганная, Изабел попыталась вырваться.

— Отпусти меня, мерзавец! — велела она. Ее новое положение — поперек лошади перед одним из них — делало побег почти невозможным. Руки ее запутались в одеяле, голова болталась с одной стороны от седла, ноги с другой, и сделать она ничего не могла.

Державший ее человек звучно шлепнул ее пониже спины:

— Успокойтесь! Будете так ерзать — свалитесь и свернете себе шею.

Вне себя от ярости, что он позволяет себе подобные вольности, Изабел повернула голову и укусила его за ляжку.

— Господи Иисусе, — ахнул он, — ты меня укусила!

— И еще укушу, если не отпустите меня сейчас же!

К удивлению Изабел, до ее ушей донесся негромкий смешок:

— К сожалению, мадам, это не в моей власти. А теперь будьте хорошей девочкой, скоро все закончится, и ничто, кроме вашей гордости, не пострадает!

Изабел нахмурилась: он говорил как образованный человек, тон и слова свидетельствовали о том, что это не простой разбойник. Что, черт возьми, происходит? У нее перехватило дыхание.

— За этим стоит Уитли? Это он вас нанял, чтобы вы меня похитили?

— Думаю, вопросы здесь задаю я, — ответил незнакомец. — Но подождите, нам еще нужно проделать некоторый путь.

Он дал лошади шенкеля, и та перешла в быстрый галоп, отчего разговаривать стало невозможно.

По мере того как лошадь уносила ее все дальше от места похищения, Изабел понимала, что, возможно, находится в реальной опасности. Она тем не менее не боялась, но когда вспышка гнева погасла, спокойной насчет своего положения она тоже не стала. Платки на лицах незнакомцев не позволили ей узнать их. Интуиция подсказывала, что эти люди ей незнакомы. По крайней мере, поправилась Изабел, она не могла себе представить, чтобы кто-то из знакомых вот так дерзко и бесцеремонно ее похитил. Из чего рождался вопрос: а зачем ее похитили?

Путь, учитывая ее неудобное положение, не занял много времени, но они ехали быстро и пересекли, по ее подсчетам, три ручья. Заметают следы? Когда вскоре лошади остановились, Изабел вздохнула с облегчением. Она понятия не имела, где они, но отъехать слишком далеко от Мэннинг-Корта и Шербрук-Холла они не могли.

Похититель спрыгнул с лошади. В следующую секунду он поднял Изабел и перекинул через плечо, как мешок с картошкой.

— Извиняюсь за грубое обращение, мадам, но это самый простой способ доставить вас… э-э… в ваше новое обиталище.

Крепко держа ее на плече, он начал взбираться вверх. Изабел слышала тяжелое дыхание и заковыристые ругательства человека, шедшего сзади. Ее похититель, возможно, имел некоторый лоск, но вот товарищ его, если речь его о чем-то говорила, происходил из самых низов общества.

Достигнув цели, человек, который ее нес, толкнул дверь. Изабел подумала, что ее явно используют нечасто, если верить скрипу, с которым она царапала пол. Внутри ее поставили на ноги. Человек поддержал ее за плечи, пока к ней не вернулась способность стоять без посторонней помощи.

Как только он убрал руки, Изабел схватила одеяло и потащила его вниз, мучимая потребностью освободиться от душных складок.

Его подельник увидел, что она делает, и завопил:

— Черт! Хватай ее! Она сейчас выберется!

Ее схватили сильные руки, и, раздосадованная, Изабел принялась отчаянно пинаться. По счастью, ее нога соприкоснулась с чьей-то голенью, и она с удовлетворением услышала приглушенный стон боли.

— Проклятие! Успокоитесь вы или нет? Я не хочу причинять вам вреда, но если вы не прекратите, мне придется сделать что-нибудь такое, что вам не понравится.


Еще от автора Ширли Басби
Пурпурная лилия

Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…


Скандал ей к лицу

Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».


Шепчи мне о любви

Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…


Вечные влюбленные

Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…


Наконец-то!

Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..


Моя единственная

Новый Орлеан — город, в котором кипят бурные страсти. Но история, что приключилась там однажды, потрясла даже привычный ко многому Новый Орлеан. То была история великой любви. Неистовой, пылкой любви, охватившей однажды гордую и прекрасную креольскую аристократку Микаэлу Дюпре и молодого северянина Хью Ланкастера. То была история загадок. История преступлений и приключений, тщательно хранимых тайн и неминуемых разоблачений. То была история жаркой чувственности и светлого чувства — история, которая могла произойти лишь в изысканном и экзотическом Новом Орлеане…


Рекомендуем почитать
Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Соблазн ей к лицу

Скандала необходимо избежать любой ценой.А это значит, что Чарлз Уэстон, как истинный джентльмен, обязан жениться на прекрасной Дафне Бомон, с которой по воле случая провел ночь в пещере.В сердце Чарлза страсть к Дафне пробудилась с первого же взгляда, и подобная перспектива могла бы его только порадовать, если бы не одно маленькое «но»… Дело в том, что он приехал в овеянный легендами Корнуолл, дабы расследовать таинственное убийство. И ему совсем не хочется подвергать опасности обожаемую женщину…


Страсть ей к лицу

Знаменитый вор-джентльмен Ашер Корделл давно забросил опасные забавы юности, однако как не вспомнить прошлое, если надменный маркиз Ормсби так и напрашивается на то, чтобы его проучили.Для Джулианы Грили, своей очаровательной соседки, Ашер готов выкрасть из дома маркиза компрометирующие письма ее младшей сестры.Итак, разработан хитроумный план похищения, однако деловое партнерство неожиданно сближает Ашера и Джулиану. Любовь неистовая, страстная врывается в их жизнь...