Покорность ей к лицу - [11]
— Я еще не определился с планами. Здесь имеются достопримечательности, которых не найдешь в других местах.
— Неужели? — с оскорбительной недоверчивостью спросил Маркус. — Это мне представляется еще более странным! Поблизости нет никаких особых красот. Побережье Девона славится волшебными видами, но отсюда до них много миль езды. — Маркус говорил, почти не скрывая сарказма, но выражение его лица оставалось непроницаемым. — Знаете, я всю жизнь прожил в этих местах, но мне на ум не приходит ни одна… э-э… достопримечательность, которая могла бы привлечь внимание такого искушенного путешественника, каким вы, несомненно, являетесь. Возможно, вы поделитесь со мной своими знаниями? Кажется, я проглядел нечто важное.
Уитли не нравились ни тон Маркуса, ни его навязчивые расспросы, однако он не хотел отступать перед ним. В поисках подсказки, как обращаться с этим высоким грозным господином, он бросил взгляд на Изабел. Рассчитывать на нее не приходилось: Изабел — прелестный ротик приоткрыт, глаза широко распахнуты — таращилась на него, будто видела в первый раз.
Если бы она знала его чуть хуже, Изабел поклялась бы, что Маркус — уравновешенный, рассудительный, невыносимо вежливый Маркус — вознамерился затеять драку с совершенно незнакомым человеком! Она с опаской глядела на его напряженные скулы и холодные серые глаза и дивилась: куда же подевался тот спокойный, любезный, добродушный джентльмен, которого она знала всю свою жизнь!
Не дождавшись помощи от Изабел, Уитли ответил беспечно, как мог:
— Полагаю, чужой человек, приезжая в какое-то место, скорее разглядит сокровища, чем те, кто проходит мимо них каждый день.
— Возможно, — согласился Маркус, — но я все-таки хотел бы знать, о каких сокровищах идет речь.
Уитли поджал губы. Он что, тупой? Уитли не хотелось продолжать обмен намеками с неприятным незнакомцем, и он задумался, какой шаг предпринять дальше. В другой раз под напором неприкрытой враждебности, которой веяло от незнакомца, Уитли отступил бы и вернулся в более подходящее время. Но Изабел показала норов, и с этим надо было что-то делать прямо сейчас. Если она думает, что ей удастся так легко от него отделаться, то она заблуждается! Он бросил еще один взгляд на незнакомца и едва не выругался. Этот тоже не отступит. Что это за деревенщина? Уитли понял вдруг, что незнакомец даже не представился.
— Прошу меня простить, но вы, кажется, не назвали своего имени.
— Маркус Шербрук, — ответил Маркус — ни тени обычного дружелюбия в голосе.
— Уж не тот ли «скряга-опекун с железной хваткой», от которого миссис Мэннинг сбежала в Индию? — воскликнул пораженный Уитли.
Маркус без улыбки взглянул на Изабел. Ей хватило совести потупить взор и покраснеть. Он перевел взгляд на Уитли и холодно кивнул:
— Он самый. Впрочем, я полагаю, «бывший скряга-опекун с железной хваткой» будет точнее.
— Должен сказать, — заметил Уитли, — что я безмерно рад знакомству. Моя дорогая миссис Мэннинг столько говорила о вас, что я чувствую себя так, будто знаю вас сто лет.
В глазах Маркуса вспыхнул насмешливый огонек.
— О, как я счастлив, что слава шагает впереди меня, — проговорил он.
«А если ты, черноглазый мошенник, еще раз назовешь Изабел «моя дорогая миссис Мэннинг» таким слащавым тоном…» — подумал Маркус. Рука сжалась в кулак, и в мозгу его пронеслась соблазнительная сцена: этот самый кулак врезается в нахальную физиономию Уитли.
Даже не подозревая о том, как близок он к тому, чтобы увидеть свою кровь, Уитли рассмеялся:
— Теперь, когда мы встретились, я понимаю, что образ какого-то монстра, нарисованный миссис Мэннинг, совершенно не соответствует действительности.
Изабел, плохо владея голосом, все-таки попыталась вмешаться:
— Если помните, я была очень молода в те времена, когда говорила подобные вещи.
— Это верно, — ответил Уитли. — Но вы твердо стояли на своем. Я помню, вы бесконечно жаловались, что опекун ваш ничего не понимает и всегда только вставлял вам палки в колеса.
Изабел бросила виноватый взгляд на Маркуса:
— Дело прошлое, незачем говорить об этом сейчас.
— Но это же восхитительно, моя дорогая, — протянул Уитли, глядя на нее со злорадной улыбкой. — С ваших слов я представил себе истинное чудовище, а вместо этого вижу перед собой благоразумного джентльмена.
— Как уже сказала миссис Мэннинг, дело прошлое, — сухо сказал Маркус.
Ему не нравилось, что Уитли наслаждается неловкостью Изабел, и еще меньше ему нравились исполненные страха взгляды, которые Изабел бросала на Уитли, когда думала, что ее никто не видит. Она боялась его. Но почему? Маркус осознал, что это не важно, а важно по-настоящему лишь то, что Изабел боится своего «старого друга» и что в его силах защитить ее, какую бы опасность ни представлял собой Уитли.
— Это была очень познавательная беседа, — отрывисто сказал он, — но теперь, если вы не против, нам с миссис Мэннинг нужно обсудить кое-какие дела.
Уитли остолбенел:
— Не хочу показаться грубияном, сэр, но мне сдается, что это вы прервали нас с миссис Мэннинг, когда мы обсуждали дела.
Серые глаза Маркуса вспыхнули.
— Возможно, вы не поняли меня, — сказал он ледяным тоном. — Я вежливо попросил вас удалиться. Вам лучше это сделать, пока я не забыл о своем воспитании.
Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…
Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».
Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Новый Орлеан — город, в котором кипят бурные страсти. Но история, что приключилась там однажды, потрясла даже привычный ко многому Новый Орлеан. То была история великой любви. Неистовой, пылкой любви, охватившей однажды гордую и прекрасную креольскую аристократку Микаэлу Дюпре и молодого северянина Хью Ланкастера. То была история загадок. История преступлений и приключений, тщательно хранимых тайн и неминуемых разоблачений. То была история жаркой чувственности и светлого чувства — история, которая могла произойти лишь в изысканном и экзотическом Новом Орлеане…
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Скандала необходимо избежать любой ценой.А это значит, что Чарлз Уэстон, как истинный джентльмен, обязан жениться на прекрасной Дафне Бомон, с которой по воле случая провел ночь в пещере.В сердце Чарлза страсть к Дафне пробудилась с первого же взгляда, и подобная перспектива могла бы его только порадовать, если бы не одно маленькое «но»… Дело в том, что он приехал в овеянный легендами Корнуолл, дабы расследовать таинственное убийство. И ему совсем не хочется подвергать опасности обожаемую женщину…
Знаменитый вор-джентльмен Ашер Корделл давно забросил опасные забавы юности, однако как не вспомнить прошлое, если надменный маркиз Ормсби так и напрашивается на то, чтобы его проучили.Для Джулианы Грили, своей очаровательной соседки, Ашер готов выкрасть из дома маркиза компрометирующие письма ее младшей сестры.Итак, разработан хитроумный план похищения, однако деловое партнерство неожиданно сближает Ашера и Джулиану. Любовь неистовая, страстная врывается в их жизнь...