Покоритель джунглей - [204]
План молодого офицера был неплохо задуман и, пожалуй, удался бы, имей он дело с обычными противниками. Но Эдуард Кемпбелл не знал, как обострены чувства у тех, кто вынужден постоянно скрываться и быть настороже. Не прошло и пяти минут, как он шел по следам неизвестных, а те уже знали, что за ними следят, и сами размышляли о том, как им захватить своего неосторожного преследователя, рискнувшего забраться в нагромождение развалин, небезопасное даже днем.
— Что нужно от нас этому человеку? — спросил Анандраена Покоритель джунглей.
— Может быть, он случайно идет по той же дороге, что и мы. Во всяком случае, это англичанин из свиты вице-короля, он не привык к подобным вылазкам, ибо совсем не умеет заглушать свои шаги.
— Это явно один из шпионов, поставленных у дворца браматмы, который поело нашего ареста превратился в настоящую мышеловку. Следя за дворцом, англичане надеются захватить самых влиятельных членов общества и помешать его восстановлению.
— Нам надо убедиться в его намерениях, вдруг это просто заблудившийся путник…
— Обычный путник, Анандраен, не стал бы скрываться. Впрочем, есть простой способ узнать, как нам себя вести: давай повернем назад и посмотрим, продолжит ли он свой путь, не обращая на нас внимания. Это детская хитрость, но, по-моему, мы имеем дело с не очень-то ловким полицейским.
Увидев, что таинственные незнакомцы направляются к нему, Эдуард Кемпбелл своим поведением сразу подтвердил правоту Покорителя джунглей. Профессиональный сыщик как ни в чем не бывало пошел бы дальше, изобразив из себя ночного мечтателя, дышащего свежим воздухом. Молодой же офицер не нашел ничего лучше, как броситься в кусты, тем самым не оставив ни малейшего сомнения на свой счет.
— Опыт удался, Сердар, — тихо произнес Анандраен.
— Тем хуже для него, — ответил Покоритель, — борьба начата, и мы имеем законное право защищать себя… В колодцах Биджапура это будет не первый труп.
Оба друга направились к дворцу и прошли, словно ничего не подозревая, мимо того места, где спрятался молодой офицер.
Счастливый, что его уловка удалась, адъютант вице-короля пропустил индусов вперед и, подогреваемый надеждой на успех, с пылом стал вновь преследовать их. Он не сомневался, что перед ним были вожди заговора, направленного против его страны. Их арест мог бы внести смятение в ряды заговорщиков и оттянуть начало восстания, а то и вовсе покончить с ним. Эдуард ускорил шаг, забыв о всякой осторожности и удивляясь тому, что не видит больше двух туземцев. Вдруг на повороте тропинки какой-то человек резко схватил его за горло, бросил на землю, так что у него не было времени защититься. В ночи хищно сверкнул кинжал, готовый пронзить грудь молодого офицера, когда тот крикнул по-английски:
— Подлый убийца!
Покоритель джунглей узнал его по голосу и сразу понял, кого собирался убить Анандраен.
— Эдуард Кемпбелл! — воскликнул он в страшной тревоге. — Остановись, во имя неба!
И не дожидаясь ответа, бросился к своему спутнику, вырвал у него кинжал, забросив его в высокую траву, затем оттолкнул индуса от жертвы и отшвырнул его на дорогу.
— Его племянник! — молниеносно вскакивая на ноги, воскликнул Анандраен. — Его племянник! Я чуть не убил его племянника!
По знаку Покорителя джунглей Анандраен бросился за другом, и оба, свернув с дороги, исчезли в развалинах.
Эдуард. Кемпбелл был здорово помят. Колосс Анандраен отличался необыкновенной силой, удар его был мощен и стремителен. Хотя молодой офицер никак не мог опомниться от неожиданного нападения, он ясно слышал свое имя и понял, что чье-то вмешательство спасло его от неминуемой смерти. Он смутно увидел паломника в тот момент, когда индус вырвал кинжал из рук убийцы. Кто же был этот странный человек, предсказавший ему блестящую будущность и только что спасший его от смерти?
Разумеется, двое неизвестных задумали убить его, видя, что он следит за ними. Нападавший на него действовал с согласия спутника, стало быть, жизнью он был обязан вырвавшемуся у него восклицанию на английском языке, паломник узнал его. Скорбный ужас, с которым он крикнул «Эдуард Кемпбелл! Остановись, во имя неба!», свидетельствовал о том, что паломнику небезразлична его судьба, хотя причины этого интереса были юноше неведомы.
Постепенно, вспомнив о странном сходстве, замеченном им в день их первой встречи, сопоставив его с известием о возвращении в Индию Покорителя джунглей, молодой офицер пришел к убеждению, что старый паломник не кто иной, как искусно переодетый его дядя, Фредерик де Монморен, приехавший в Биджапур для организации восстания. Мучительное волнение охватило его при мысли о безвыходном положении, в котором он очутился; у раздиравшей его страшной дилеммы не было никакого решения — предать вице-короля и свою страну или выдать властям дядю, вновь спасшего ему жизнь.
— Мне остается только поехать к матери. Она одна имеет на брата достаточно влияния, чтобы заставить отказаться от его планов. Что касается поведения, которого требует от меня понятие о чести, то как сыну и офицеру мне не найти лучшего судьи, чем мой отец.
И Эдуард бросился по направлению к дворцу. Выйдя к нему с необитаемой стороны, он внезапно остановился и вздрогнул. Невдалеке он увидел две тени, в которых узнал мнимого паломника и его спутника.
Дерзкие и отважные пираты Зондского архипелага, парализуя торговое судоходство на одном из самых оживленных перекрестков мировых торговых путей, вынудили правительства Англии и Франции ввести в этот район объединенную эскадру боевых кораблей. Преследование морских разбойников приводит на затерянные острова Океании, а также в международные банки и во дворцы китайских вельмож.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фабула книги «Грабители морей» популярнейшего французского автора приключенческого романа Луи Жаколио (1837-1890) основана на достоверных фактах. В центре романа — захватывающая история одного пиратского общества.Разбойники злодействовали сорок лет, наводя на всех ужас, всюду разнося смерть и разорение…
Сборник романов Луи Жаколио, знаменитого французского писателя XIX века, завоевавшего большую популярность своими приключенческими романами.«Берег черного дерева и слоновой кости» — роман о приключениях двух молодых французов, проданных работорговцами в рабство черному вождю в Центральную Африку.«Корсар Ингольф» — роман о бесстрашном капитане Ингольфе, прозванном Вельзевулом, вступившем в борьбу с могущественным многонациональным сообществом пиратов. Читателя ждут изобретательные и коварные враги, похищения и предательство, месть и возмездие, благородство, отвага и верность, смертельно опасные приключения.«Грабители морей» — роман о захватывающей истории одного пиратского общества, созданного в Лондоне в конце XVIII века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе литературный отец знаменитого капитана Алатристе погружает нас в смутные предреволюционные времена французской истории конца XVIII века. Старый мир рушится, тюрьмы Франции переполнены, жгут книги, усиливается террор. И на этом тревожном фоне дон Эрмохенес Молина, академик, переводчик Вергилия, и товарищ его, отставной командир бригады морских пехотинцев дон Педро Сарате, по заданию Испанской королевской академии отправляются в Париж в поисках первого издания опальной «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера, которую святая инквизиция включила в свой «Индекс запрещенных книг».
Весна 1453 года. Константинополь-Царьград окружён войсками султана Мехмеда. В осаждённом городе осталась молодая жена консула венецианской фактории в Трапезунде. Несмотря на свои деньги и связи, он не может вызволить её из Константинополя. Волею случая в плен к консулу попадают шестеро янычар. Один из них, по имени Януш, соглашается отправиться в опасное путешествие в осаждённый город и вывезти оттуда жену консула. Цена сделки — свобода шестерых пленников...
Книги и фильмы о приключениях великого сыщика Шерлока Холмса и его бессменного партнера доктора Ватсона давно стали культовыми. Но как в реальности выглядел мир, в котором они жили? Каким был викторианский Лондон – их основное место охоты на преступников? Сэр Артур Конан-Дойль не рассказывал, как выглядит кеб, чем он отличается от кареты, и сколько, например, стоит поездка. Он не описывал купе поездов, залы театров, ресторанов или обстановку легендарной квартиры по адресу Бейкер-стрит, 221b. Зачем, если в подобных же съемных квартирах жила половина состоятельных лондонцев? Кому интересно читать описание паровозов, если они постоянно мелькают перед глазами? Но если мы – люди XXI века – хотим понимать, что именно имел в виду Конан-Дойл, в каком мире жили и действовали его герои, нам нужно ближе познакомиться с повседневной жизнью Англии времен королевы Виктории.
Человек из Ларами не остановится ни перед чем. Ждёт ли его пуля или петля, не важно. Главное — цель, ради которой он прибыл в город. Но всякий зверь на Диком Западе хитёр и опасен, поэтому любой охотник в момент может и сам стать дичью. Экранизация захватывающего романа «Человек из Ларами» с легендарным Джеймсом Стюартом в главной роли входит в золотой фонд фильмов в жанре вестерн.
Рассказ Рафаэля Сабатини (1875–1950) “История любви дурака” (The Fool's Love Story) был впервые напечатан в журнале “Ладгейт” (The Ludgate) в июне 1899 года. Это по времени второе из известных опубликованных произведений писателя. Герой рассказа – профессиональный дурак, придворный шут. Время действия – лето 1635 года. Место действия – Шверлинген, столица условного Заксенбергского королевства в Германии. Рассказ написан в настоящем времени и выглядит как оперное либретто (напомним, отец и мать Сабатини были оперными исполнителями) или сценарий, вызывает в памяти, конечно, оперу “Риголетто”, а также образ Шико из романов Дюма “Графиня де Монсоро” и “Сорок пять”.
Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.
В этой книге объединены два произведения Л. Лагина: сказочная повесть «Старик Хоттабыч» и роман «Голубой человек». Но объединяет их не только общая обложка - мягкая ирония автора, сказочно-фантастические действия в реальном мире и многое, многое другое.
Роман словенского писателя Франца Салешки Финжгара относится к тому критическому моменту в истории славянских племен, когда они, перешагнув Дунай, хлынули на Балканский полуостров, чтобы основать там — спустя столетия — первые славянские государства. Но тема истории в романе затейливо переплетается с темой любви язычника Истока и византийской девушки Ирины. Исток и Ирина — люди разной культуры, разной национальности, которых сближает и объединяет любовь.