Покоренные страстью - [46]

Шрифт
Интервал

— Я… она… Нэн Ховард беременна, — наконец промямлил юноша.

— От тебя? — тихо спросила девушка.

— Нет. То есть… я не знаю. Может быть. Эти фрейлины такие потаскушки, я и не подозревал, — с горечью признался наследник Арана.

Тина отвернулась. Она посмотрела вверх, на окна отцовского кабинета, и подумала, что сейчас, наверное, Роб и Джеймс Гамильтон беседуют по этому же поводу. Ее гордость была задета — оказывается, ухаживая за ней, Патрик путался с другой. Язвительные слова уже готовы были сорваться с ее губ, но тут Тина поняла, как юноше должно быть тяжело — намного хуже, чем ей. Странно, но сейчас Огонек почувствовала облегчение. Она прикоснулась к его руке.

— Патрик, мне очень жаль.

— Боже мой, ты так добра, а я… я вел себя, как последняя свинья.

Тина не смогла бы ничего объяснить в этот момент. Вся жизнь состояла из сюрпризов и неожиданностей. То, чего никак не ожидаешь, обязательно случится. И какой смысл жалеть о прошлом? Что еще она должна была сказать?

— Когда мы встретимся в следующий раз, то будем просто друзьями. — С этими словами девушка повернулась и ушла, не в силах больше выносить то отчаяние, с которым Патрик смотрел на свою потерянную навсегда возлюбленную.

Тина не помнила, как дошла до своей комнаты, но не успела она все объяснить Аде, а их обеих уже пригласили к лорду Кеннеди. В кабинете к ним присоединилась леди Элизабет. Граф Аран уже покинул замок. Девушка заметила, что лицо матери все еще было распухшим от слез, и почувствовала себя полной негодяйкой из-за того, что сейчас доставит ей новый повод для расстройства. Огонек сложила руки на коленях. На отца было страшно смотреть, и Тина все время ощущала свою вину за то, что несчастье, поразившее всех вокруг, ее самой почти не коснулось.

— Между кланами Кеннеди и Гамильтонов не будет брачного союза, — тяжело произнес Роб. — Аран известил меня, что его сын должен жениться на фрейлине королевы Нэн Ховард.

— Почему? — в недоумении спросила Элизабет.

— Потому что он ее обрюхатил, — повергнув жену в шок, ответил лорд.

— Мне очень жаль, мама, — сказала Тина. — Если бы только удалось отменить вторую свадьбу.

Внезапно лицо Элизабет осветилось надеждой.

— Роб, а ведь это правда! Вот ответ на наши молитвы! Валентина теперь свободна. Может, Дуглас выберет ее вместо Бесс?

Тина уставилась на мать. Слова «выберет ее…» были для девушки, словно удар в солнечное сплетение. Невозможно даже представить себя женой Черного Рэма Дугласа, но еще больнее сознавать, что мать, так сильно любящая младшую дочь, готова ради нее пожертвовать старшей. Уязвленная до самой глубины души, Огонек произнесла:

— Вот уж действительно — браки заключаются на небесах!

Элизабет торопливо закивала.

— Да, да, Роб, разве ты не видишь, что Валентина гораздо больше подходит для такого животного, как Дуглас?

Тина почувствовала успокаивающую руку Ады на плече и изо всех сил постаралась сдержать слезы.

— Роб, обещай мне, что ты устроишь все, пока не будет слишком поздно, — настаивала леди Кеннеди.

Отец посмотрел на дочь, и сердце его наполнилось жалостью к своей любимице. Элизабет могла бы обсудить с ним все наедине, но у этой женщины, видно, совсем нет сердца.

— Решение остается за главами кланов, — ответил он жестко.

Леди поспешила из комнаты, чтобы изложить новость младшей дочери, Ада последовала за ней. Тина не могла двинуться с места. После паузы Роб хрипло произнес:

— Детка, извини, что так вышло. Но, знаешь, она в чем-то права. Если кто-то и может противостоять Дугласу, так только ты.

— Нечего жалеть меня, — срывающимся голосом ответила дочь.

С тяжелым сердцем Роб наблюдал, как, дернув плечиком, Тина вышла из комнаты.

В своей спальне девушка дала выход гневу.

— Может, все не так уж и плохо, — успокаивала ее Ада. — Женитьба часто меняет людей, изменит и Дугласа.

— Нет, женитьба, скорее, проявляет их скрытые качества, — убежденно отвечала Тина. — Проклятые мужчины, чтоб они все провалились!

— Мужчинами можно управлять, — продолжала гувернантка. — Только для этого требуется умная женщина.

Она решила больше не успокаивать свою воспитанницу, ведь той требовались помощь, совет, она должна узнать всю правду. А для этого надо было открыть девушке глаза на некоторые интимные вещи. Тина перестала бегать по комнате.

— Управлять? Что ты имеешь в виду?

— Женщина, только настоящая, всегда обладает оружием, с помощью которого может победить любого мужчину, будь он лорд, граф или сам король.

Огонек внимательно смотрела на Аду.

— Ты говоришь о красоте?

Англичанка покачала головой.

— Красота здесь играет маленькую роль. Можно обойтись и без нее, хотя она не помешает. Я говорю о женской чувственности. Большинство женщин никогда ею не пользуются, даже не знают о ее существовании. Как, например, твоя мать.

Тина задумалась.

— Она добивается своего при помощи слез.

— Да, и как муж корит ее за это!

— Значит, если выходишь замуж и рожаешь детей, это еще не значит, что ты имеешь чувственность?

— Да, не значит. Чувственность проявляется в том, как ты соблазнительно, интригующе одеваешься, чтобы нравиться мужчине, разжечь его воображение и желание. Чувственность — это глаза женщины, когда она смотрит на мужчину, обещая ему наслаждение. Глаза очень важны, но губы важнее. Рот создан и для любви, и для того, чтобы говорить слова, которые он хочет от тебя услышать. Нежные слова, обольщающие, добрые, ласковые, слова понимания и поддержки. Рот создан еще и для еды, и — хочешь — верь, хочешь — нет, но и пища, и то, как ты ешь, тоже могут быть сексуальными. Никогда не забывай, что Господь дал нам рот и для того, чтобы смеяться. Мужчины любят посмеяться. Острый ум, такой, как у тебя, — просто дар Божий.


Еще от автора Вирджиния Хенли
Дерзкая пленница

Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…


Желанная

Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).


Ястреб и голубка

Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.


Неискушенные сердца

Похищения и предательства, головокружительные погони и жестокие преступления — с чем еще придется столкнуться влюбленным? Мучительные волнения и тревоги становятся уделом юной, неискушенной Табризии и знатного лорда Париса Кокберна, с первого взгляда покоренного ее красотой. Казалось бы, счастье недостижимо… Но есть ли на свете препятствия, непреодолимые для подлинного чувства?


Сердце ворона

Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.


Талисман

Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…