Покоренные страстью - [146]
Он ласково пригладил растрепанные рыжие кудри женщины.
— Нет! Не прикасайся ко мне! — взвизгнула она.
Хит поднял ее и понес в замок.
— Ангус приедет через час. Я встретился с ним вчера вечером. Он вне себя от горя. — В зале цыган потребовал: — Виски!
Усадив Тину на скамью, Хит поднес бокал к ее губам. Ада вошла в тот момент, когда леди швырнула бокал на пол. С горящими от гнева глазами молодая женщина попыталась подняться, но цыган сильной рукой удержал ее. Он повторил все, что знал, Аде.
— Я прискакал с поля боя. Цыгане стояли табором в Келсо, менее чем в десяти милях от Флоддена. Арчибальд Кеннеди убит. О нашем отце я ничего не знаю.
— Нет! Отпусти меня! — прокричала Тина.
— Куда ты пойдешь? — устало спросил Хит. — Тише, детка, тише. Все потери еще не подсчитаны, но список и так огромен. Король, Крофорд, Аргайл, Ленноне, Монтроз и даже Ботвелл. — Его голос сорвался. — Среди погибших — сто Кеннеди и двести Дугласов.
— Нет! — Теперь Тина стояла, уперев руки в бока, отбросив назад копну волос. — Пусть король мертв, а может быть, и все, кого ты перечислил, но Черный Рэм Дуглас не может погибнуть, и не повторяй больше эту ложь!
Ада побелела и дрожала, они с Хитом обменялись взглядами. Оба понимали, что Тина сейчас вызывает больше беспокойства, чем когда-либо в своей жизни.
— Ты готова? Мы поедем сегодня, а не завтра! — решительно произнесла Огонек.
Гувернантка вновь посмотрела на цыгана.
— Мы собирались отправиться завтра в Эдинбург. Может, для нее действительно лучше быть при дворе. Тина посмотрела на Аду, как на сумасшедшую.
— Я не собираюсь в Эдинбург, я еду в Англию, на Флодденское поле.
— Тина, прекрати! — сурово прикрикнул Хит. — Тебе нельзя туда. Это место резни. Огромное поле, покрытое обезображенными трупами.
— Ты не понимаешь, — с надрывом произнесла Валентина. — Мы с Рэмом поженились до его отъезда. Теперь я — леди Дуглас. Я должна найти своего мужа.
С болью в сердце цыган продолжил:
— Я отправлюсь на поиски тела Рэма. Если повезет, то привезу его сюда.
— Спасибо, Хит, в этом нет необходимости. Я поеду сама.
Хит всерьез встревожился, зная: если сестра что-то вбила себе в голову, то ее не остановить. Он уже начал обдумывать, как задержать Тину силой или, может, напоить, когда во двор замка въехал Ангус с небольшим эскортом. Хит обратился к Аде:
— Надеюсь, здесь достаточно виски. Это первое, что потребует граф.
Слуга был послан за бочонком. Арчибальд Дуглас вошел в зал, и первым его словом было:
— Виски!
Ангус рухнул в кресло. Тина положила руку на плечо графа. Казалось, он постарел лет на десять со времени их последней встречи.
— Мои соболезнования, Ангус, по поводу гибели короля.
Старик посмотрел на нее, решив, что Тина — самая стойкая девчонка из всех, раз успокаивает его, когда ей самой требуется утешение.
— Потеря Рэмсея значит для меня гораздо больше, чем потеря короля, — признался он.
— Рэм не погиб, Ангус. Мы поженились перед его отъездом, и теперь я собираюсь отыскать его и привезти домой.
Граф вгляделся в лицо леди, потом перевел взгляд на Хита. Тот беспомощно пожал плечами.
— Незачем, Валентина. Мои люди найдут его. Мы отправляемся за нашими погибшими, как и все другие кланы Шотландии. Сердца Дугласов, героически павших на поле боя, всегда будут покоиться под алтарем фамильной церкви.
Тина заткнула уши.
— Прекрати! Вы все смотрите на меня, как на чокнутую, но я знаю, что он жив! Мы с Рэмом не просто муж и жена, между нами кровная связь, мы — одно целое! Я бы почувствовала его смерть! — вскричала Огонек. — Идите, собирайте мертвых, Ангус. Брат сказал мне, что там лежат более сотни Кеннеди и двести Дугласов. Я не оставлю Рэма в Англии. Я уже однажды нашла его там и отыщу снова. Ищите мертвых, а я буду искать живого. Простите, я должна посмотреть, собрался ли мсье Бюрк.
Все повернулись вслед Тине, которая уверенной походкой покинула зал.
— Это временное помешательство, которое не дает нам полностью сойти с ума, если вы меня понимаете, — сказал Ангус.
— Я понимаю, — тихо ответил Хит, — Тина не сдастся, пока сама не увидит всю безнадежность поисков, — невозможно найти одного среди десяти тысяч трупов. Я поеду с ней. Ей потребуется моя помощь, когда Флодден предстанет перед ней.
Ада проговорила:
— Я тоже поеду.
Граф вздохнул:
— Да будет так. Отправляемся вместе.
Огонек помогала французу подготовить все для поездки, и он, единственный в замке, не считал ее временно помешанной. Мсье Бюрк лишь удивлялся тому, как сильно повзрослела его любимица за прошедший год. Она отдавала все силы, всю себя без остатка тому, к чему стремилась, — в этом и был ее секрет. Вот почему ни один мужчина не мог устоять перед Тиной. Она умела жить, принимая все радости так же, как и беды — полностью и до конца, ни на минуту не сдаваясь, каким бы тяжелым ни был удар. Вот и сейчас, вместо того чтобы забыться в горе, Огонек проявляла практичность, деловитость и жизнестойкость.
— Нам может потребоваться ткань для повязок, — напомнила она повару. — А что еще унимает боль, кроме макового отвара и руты?
— Я бы советовал прихватить с собой что-нибудь кровоостанавливающее.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Действие романа происходит в Англии конца XVII века в великосветском обществе, к которому принадлежит главная героиня. Где-то на Цейлоне умирает отец юной Антонии — лорд Лэмб, пропадает без вести ее брат-близнец, и девушка выдает себя за исчезнувшего брата, чтобы титул лорда не ушел из семьи. Светские похождения леди в мужском платье и стали основой весьма замысловатого сюжета книги.
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
«У любви легкая поступь» — четвертый роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие разворачивается на западных землях Северной Америки. В свой сорок второй день рождения Марти Дэвис получает от мужа замечательный подарок... Ни Марти, ни Кларк не догадываются, что с этой минуты их жизнь изменится раз и навсегда. Супругам Дэвис предстоит пройти через тяжелые испытания, проявить мужество и отвагу, доказать твердость своих убеждений.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…