Покоренные страстью - [139]
В Шотландию пришла весна, а вместе с ней и радостная весть — Генрих Тюдор вместе с войском переправлялся через Ла-Манш, готовясь напасть на Францию. Чувство облегчения охватило сердце каждого шотландца. И горожане, и сельские жители гнали прочь мысли о войне, с надеждой ожидая наступления лета. Только самые мудрые и проницательные приближенные короля знали, что война неизбежна. Джеймс Стюарт, граф Ангус и Рэмсей Дуглас сами имели возможность убедиться в захватнических амбициях Тюдора. Он не гнушался ничем — ни убийством, ни подлой интригой, ни подкупом — все эти средства в арсенале английского короля будут направлены на то, чтобы подчинить себе Шотландию. А английская аристократия в жадности ничем не уступает своему монарху.
Рэм оставил Эдинбург с обыкновенным сопровождением из 40 бандитов и через два часа прибыл в Грозный замок. Стража доложила Тине о возвращении лорда, и она выскочила на парапет, размахивая знаменем Дугласов, чтобы жених мог издалека ее заметить. Потом Огонек опрометью сбежала вниз, Рэм, спрыгивая с седла, спешил обнять и поцеловать подругу.
— Конфетка моя, я так по тебе соскучился.
Тина сияла от счастья. Предзакатное солнце играло в ее волосах цвета расплавленного золота. Глаза женщины затуманились, она не замечала ни пыли, ни пота, покрывающих возлюбленного, ощущая лишь близость его могучего тела, твердых, как гранит, мускулов.
— Я люблю тебя, — задыхаясь, произнесла Огонек.
Закружив ее, лорд поставил Тину на землю и склонился над ней в долгом поцелуе. Затем твердо произнес:
— Ты будешь моей женой, лиса, я — твоя судьба!
Любовь и гордость смешались в душе Тины. Она никогда не сделает его ручным, покорным — даже сейчас он не спрашивает, а утверждает. Но леди Кеннеди была больше не в силах отвергать Рэмсея. Одной рукой обнимая свою невесту, Дуглас подозвал Джока:
— Привези священника и поторопись.
Оглушительный победный клич закаленных вояк клана потряс стены замка. Выпивоха, возвращавшийся из леса после своей ежедневной охоты, одним гигантским прыжком перемахнул через ров и обрушился на молодую чету.
Рэм и его люди сами расседлали коней, не доверяя животных грумам. Тина оставалась рядом с женихом, пока он занимался Бандитом, а потом они подошли к стойлу Индиго. Прекрасная кобыла лежала на соломе. На вопрос лорда главный конюх ответил, что до сегодняшнего дня лошадь чувствовала себя великолепно. Дуглас опустился на колени, ощупывая шелковистое брюхо животного.
— Думаю, время уже подошло. Скоро у нее будет жеребенок.
Когда леди стала гладить шею кобылы и шептать ей ласковые слова, та попыталась встать. Рэм нахмурился. Берберийская кобыла была слишком изящно сложена и рождение жеребенка от такого гиганта, как Бандит, могло причинить ей какой-нибудь вред. Лорд не стал ничего говорить, но приказал груму немедленно известить его, когда начнутся схватки.
Джок и священник ждали их уже во дворе.
— Пожените нас здесь и сейчас, пока эта лиса не передумала, — произнес Сорвиголова.
Нетерпение было написано на его лице, и Тина решила, что вряд ли ее жених дождется конца церемонии. Все обитатели замка высыпали наружу, не желая пропустить такое знаменательное событие. Валентина притворилась рассерженной:
— Ты что, даже не собираешься сначала вымыться, дикарь?
Лорд ухмыльнулся.
— Это мы проделаем вместе, исполнишь свою первую обязанность как жена Дугласа.
Он притянул женщину к себе, и священник начал обряд.
— Мы собрались здесь перед лицом Господа нашего, для того чтобы соединить этого мужчину и эту женщину союзом, освященным церковью и самим Богом. Что Господь соединяет, человек да не разъединит. Я спрашиваю вас обоих, как спросится с каждого в судный день, когда раскроются все тайны, не существует ли какого-либо препятствия вашему браку? Берешь ли ты эту женщину себе в жены? Обещаешь ли любить и беречь ее, почитать в болезни и здравии, в богатстве и бедности, хранить ей верность, пока смерть не разлучит вас?
— Обещаю, — торжественно произнес Рэм.
— Берешь ли ты этого мужчину себе в мужья? Обещаешь ли подчиняться и служить ему, любить, почитать и беречь его в болезни и здравии, богатстве и бедности, хранить ему верность, пока смерть не разлучит вас?
— Обещаю, — звонко ответила Огонек.
— Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине?
Последовало долгое молчание, никто не выходил вперед. Наконец мсье Бюрк решил взять на себя эту миссию и под приветственные крики толпы отдал лорду руку Валентины.
— Я, Рэмсей Нейл Дуглас, беру тебя, Валентина Кеннеди, в жены, отныне и навсегда, и обещаю любить и беречь тебя в богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.
Тина с удивлением смотрела, как он из кармашка своей кожаной куртки достает обручальное кольцо.
— Пусть это кольцо будет залогом моей верности, клянусь почитать тебя и душой и телом и все мое имущество отныне разделяю с тобой.
Огонек повторила клятву. Священник объявил их мужем и женой. Вояки Дугласа только и дожидались этого момента, они подхватили молодых и понесли их в замок с криками:
— В постель! В постель!
Рэму удалось вырваться. Он поднял руку.
— Успокойтесь! С этим я сам разберусь, а вы можете открывать бочонки и веселиться.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Действие романа происходит в Англии конца XVII века в великосветском обществе, к которому принадлежит главная героиня. Где-то на Цейлоне умирает отец юной Антонии — лорд Лэмб, пропадает без вести ее брат-близнец, и девушка выдает себя за исчезнувшего брата, чтобы титул лорда не ушел из семьи. Светские похождения леди в мужском платье и стали основой весьма замысловатого сюжета книги.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…