Покоренное сердце - [86]

Шрифт
Интервал

В голове у нее прояснилось, но облегчения это ей не принесло: она сразу отчетливо ощутила сладкую боль между ног. Вместо того чтобы собраться с мыслями, она с волнением вспоминала сумасшедшую ночь с Саймоном.

О-о, ну почему он не разбудил ее? И где он? Куда он ушел?

Может быть, он уже уничтожил записку?

Здравый смысл, наконец, взял свое. У нее нет времени сожалеть о потерянной работе. Сейчас необходимо пробраться в кабинет Саймона и посмотреть, там ли еще его фрак.

Клер кое-как попыталась разгладить помявшееся платье, надела туфли и собрала разбросанные по ковру шпильки. Выбежав из спальни, она на ходу заколола волосы на затылке тяжелым свободным узлом. На цыпочках спустилась по лестнице и с облегчением увидела, что дверь в кабинет еще закрыта.

Хотя Саймон мог войти и закрыть за собой дверь.

Но вместо тревоги ее пронзило сладкое предвкушение встречи с ним. Наверное, он поцелует ее и предложит снова подняться наверх.

Она запретила себе эти грезы. Что было, то было и прошло. Если сегодня с Божьей помощью все уладится, больше она никогда не пойдет на такой риск.

Из коридора доносились изумительные запахи жареного бекона и кофе. Должно быть, Саймон завтракает. Если так, у нее есть шанс.

Клер неслышно прошла через холл, отметив его простой, но изысканный интерьер с высокими белыми колоннами, без стука вошла в кабинет и тихо прикрыла дверь.

Комната была пуста. Сквозь жалюзи в помещение проникал утренний свет, освещая книжные полки и уютные зеленые стулья. В воздухе витал запах кожаных переплетов.

Клер ринулась к столу. Темно-серый фрак и шейный платок по-прежнему лежали на стуле в том же виде, как их оставил вчера вечером Саймон. Клер взяла фрак в руки и зарылась в него лицом, вдыхая знакомый запах Саймона. Ей почему-то расхотелось выяснять правду. Нужно уйти отсюда – немедленно, навсегда.

Но тогда ее отца приговорят к повешению.

Клер решительно распахнула фрак. На атласной подкладке имелось два кармана. Первый был пуст, но в другом что-то хрустнуло.

Записка.

Больше в кармане ничего не было. Но Клер была готова поклясться, что Саймон, помимо записки, спрятал в карман еще какой-то предмет, который он нашел под кроватью в комнате леди Хейвенден. Но главное – это записка.

Ее сердце билось как сумасшедшее. Дрожащими пальцами она развернула листок. Там было написано большими печатными буквами: «СЛОВАМ БЕЗ МЫСЛЕЙ НЕБА НЕ ДОСТИЧЬ».

У Клер подкосились колени, она бессильно упала на стул. Она без труда узнала источник, из которого была взята эта фраза. «Гамлет», второй акт, третья сцена. Она каждый год разбирала с классом эту пьесу. Одну из глав своей книги отец тоже посвятил «Гамлету».

Значит, это все-таки снова Призрак. В голове ее кружились вопросы. К чему было изобретать такой сложный план, чтобы свалить вину на ее отца? Зачем лорд Уоррингтон инициировал новое преступление, если оно может оправдать Гилберта Холлибрука?

«Словам без мыслей неба не достичь». Что Призрак хочет этим сказать? И почему Саймон скрыл эту записку? Почему не отдал ее полицейскому с Боу-стрит? Ей стало нехорошо. Саймон защищает Призрака. И тут новая ужасная мысль пронзила ей грудь. Саймон и есть Призрак. Может быть, он сначала оставил записку, а потом передумал и взял ее.

Абсурд. Душа противилась голосу разума. Не может этого быть. От страха за отца у нее разыгралось воображение. И все же…

Саймон ведет себя очень загадочно. Откуда в нем эта странная манера подкрадываться? Он приходил в Ньюгейтскую тюрьму, чтобы побеседовать с папой. Хотел похвастаться своей победой? Вчера на балу, случайно столкнувшись с ней на втором этаже, он сказал, что пошел искать ее. Но ведь он мог украсть изумруды и где-нибудь спрятать их, чтобы забрать позже, когда уляжется шум. Ведь он часто бывает в Хейвенден-Хаусе.

Безумие. Чистое безумие. Она не могла поверить, что ее совершенный возлюбленный способен на преступление.

Но ради папы она должна перевернуть все вверх дном. Придется отбросить щепетильность и обыскать кабинет Саймона. Выдвинув ящик письменного стола, Клер увидела только чернила и перья. Славу Богу, здесь нет драгоценностей. Качество писчей бумаги, стопка которой лежала на столе, отличалось от записки Призрака. В остальных ящиках тоже не нашлось ничего необычного.

Однако самый нижний ящик был заперт на ключ.

Клер прикинула, где Саймон может хранить ключ. Где-нибудь поблизости, чтобы он всегда был под рукой. Она еще раз просмотрела содержимое других ящиков, заглядывая в самые отдаленные уголки. Безрезультатно.

Подняла стопку бумаги. Пусто.

Оглядевшись по сторонам, она увидела резную деревянную шкатулку на одной из книжных полок. Открыла ее и увидела небольшой блестящий ключ.

Клер быстро вставила его в замочную скважину и открыла ящик. Но и там не было ничего, кроме нескольких стопок исписанных листков бумаги, аккуратно перевязанных лентой.

Взяв одну из них, Клер развязала ленту и быстро просмотрела бумаги. Это были какие-то подробные записи, очевидно, сделанные рукой Саймона. Клер облегченно вздохнула: ровный аккуратный почерк Саймона не имел ничего общего с тем почерком, которым была написана записка Призрака.


Еще от автора Барбара Доусон Смит
Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Одна безумная ночь

Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...


Огонь в твоем сердце

Цыганка — в респектабельном английском доме?Цыганка, которую английская аристократка намерена сделать своей наследницей?Внук маркизы Стокфорд, гордый и надменный Майкл Кеньон, намерен любой ценой изгнать «наглую авантюристку» из усадьбы — и еще не понимает, что прекрасной Вивьен нужны не деньги и титул, а только он — и его любовь, настоящая, страстная, не знающая границ.Потому что ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ может сделать женщину счастливой!


Грех и любовь

Любовь казалась ей грехом.Любовь стала для нее счастьем.Джейн Мейхью, давно уже смирившаяся с безрадостной участью старой девы, не ожидала ровно никаких перемен в своем унылом существовании. Однако найденная на пороге дома крошечная девочка внезапно становится для Джейн сюрпризом, круто изменившим ее судьбу.И тогда провинциальная жизнь обернулась для молодой женщины блеском и роскошью лондонского света, а грустное одиночество — пылкой, пламенной страстью таинственного покорителя сердец Итана, лорда Чейзбурна.


Невинная грешница

«Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека» — так шептались в свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот «демон» повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву отъявленному чудовищу!Но — чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..


Любовь-победительница

Молодой герцог Адам Сент-Шелдон был готов пойти на все, чтобы найти убийцу своего брата. Даже – выдать юную и невинную Мэри Шеппард за роскошную куртизанку, сделав ее своеобразной «приманкой» для убийцы!Однако обольщение и соблазн – оружие обоюдоострое.И вскоре Адам, превративший скромницу Мэри в обворожительную красавицу, познавшую силу своих женских чар, сам попадает в плен ее очарования. Так начинается эта история. История пылких страстей, дерзких интриг и пламенной, безумной, всепобеждающей любви.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…