Покорение Сюзанны - [8]

Шрифт
Интервал

— Я не…

Выругавшись, Сюзанна прервалась.

— Не бери в голову, проблема в том, что вряд ли мы сможем получить от него хоть какую-то помощь.

Распустив волосы, провела по ним руками.

— Хотя после разговора о собаке он обещал подумать об этом.

— Какой собаке?

— Родственнице Фреда, — бросила Сюзанна через плечо, направляясь в ванную, чтобы включить душ.

Лила встала в дверном проеме, когда сестра задергивала занавеску:

— У Фреда обнаружились родственники?

Под шум воды Сюзанна рассказала о Сади и ее предках.

— Невероятно. Еще одно звено в цепи. Надо сообщить Максу.

Закрыв глаза, Сюзанна сунула голову под душ.

— Скажи ему, что нам придется действовать самостоятельно. Внука Кристиана эта история не интересует.


Ему это не нужно. Холт сидел на заднем крыльце с собакой, устроившейся в ногах, и наблюдал, как с наступлением сумерек вода приобретает цвет индиго.

Звучал обычный вечерний оркестр — симфония насекомых в траве, шелест ветра, монотонный плеск волн о дерево. На другой стороне залива остров Бар начал исчезать, сливаясь с полумраком. Где-то поблизости играло радио, передавая одинокое соло саксофона, полностью соответствующее настроению Холта.

Именно этого он и хотел. Тишины, одиночества и отсутствия обязательств. «Я ведь это заслужил, разве не так?» — размышлял он, поднося бутылку с пивом к губам. Десять лет жизни отдано проблемам других людей, их трагедиям, их бедам.

Холт чувствовал себя сожженным, высушенным и уставшим, как черт.

Он даже не был уверен, что из него получился хороший полицейский. О, у него имелись благодарности в приказах и медали, которые подтверждали, что он служил честно. Но в приложение к этому шел и двенадцатидюймовый шрам на спине, напоминающий о том, как он едва не погиб.

И теперь хотелось безмятежно наслаждаться отставкой, перебирать двигатели, очищать днища от моллюсков, возможно, иногда выходить на катере в море. Холт всегда обладал умелыми руками и знал, что способен обеспечить себе приличный уровень жизни, ремонтируя суда. Управлять собственным бизнесом в собственном ритме и собственным способом. Никаких рапортов, никаких сроков расследования, никаких темных переулков в поисках преступников. Никаких вооруженных ножом наркоманов, выпрыгивающих из мрака, чтобы располосовать тебя на куски и оставить истекать кровью на загаженном асфальте.

Холт закрыл глаза и сделал еще глоток пива. Он все решил за время долгого мучительного пребывания в госпитале. Больше никаких ордеров на арест, никаких попыток самолично спасти мир. С этого момента он начинает заботиться о себе. Исключительно о себе.

Отставник получил деньги, доставшиеся по наследству, и вернулся домой, чтобы остальную часть жизни работать так мало, насколько это возможно. Солнце и море летом, треск поленьев в печи и вой ветра зимой. Черт возьми, не так уж многого он и просит.

Холт вполне освоился и прекрасно себя чувствовал. И тут явилась она.

Уже достаточно плохо, что он взглянул на нее и ощутил себя… Господи, таким же, как и в двадцать лет, — потрясенным до глубины души и жаждущим. Он все еще одержим ею.

Прекрасная и недосягаемая Сюзанна Калхоун из Бар-Харбора. Принцесса в башне. Она жила высоко в своем замке на утесах. А он — в домике на краю деревни. Его отец ловил лобстеров, и Холт часто поставлял улов через заднюю дверь Калхоунов… но ни разу не проходил дальше кухни. Иногда слышал голоса, смех или музыку. И мечтал, желая ее.

А теперь она сама пришла к нему. Но он больше не тот безумно влюбленный мальчишка. Давно стал реалистом. Сюзанна вне его лиги, впрочем, как и всегда. И даже если бы все было по-другому, его не интересует женщина, у которой имеется семья и особняк, полностью соответствующий ей.

Он ничем не может помочь в поисках изумрудов. Да и не хочет заниматься подобной ерундой.

Конечно, Холт слышал о драгоценностях, ведь эта увлекательная история попала в национальную прессу. Хотя идея, что его дед имел роман, любил и был любим женщиной из семейства Калхоун, зачаровывала.

Даже совпадение с собаками так не впечатляло. Холт не помнил бабушку, но дед был героем его детства — стремительная и таинственная фигура, он путешествовал по разным странам и возвращался с невероятными рассказами. Человек, способный кистью творить волшебство на холсте.

Холт помнил, как ребенком поднимался по лестнице в студию и наблюдал за работой высокого мужчины с белоснежными волосами. Всегда казалось, что тот сражается, а не рисует, и между дедом и полотном ведется изящный и страстный поединок.

Они предпринимали долгие прогулки, юноша и старик, по берегу, через утесы. Утесы. Вздохнув, Холт откинулся на спинку стула. Очень часто они бродили под Башнями. Даже ребенком он понимал, что, глядя на море, дед мысленно уносился куда-то далеко.

Однажды они сидели на камнях, и дед поведал ему историю о замке на скале и принцессе, жившей в нем.

Он говорил о Башнях, о Бьянке?

Встревожившись, Холт встал и направился внутрь. Сади взглянула на хозяина, затем снова опустила голову на лапы, когда дверь захлопнулась.

Этот коттедж нравился Холту больше того, в котором он вырос, — аккуратного безликого жилища с изношенным линолеумом и облицованными темными панелями стенами. Три года назад Холт продал родительский дом после смерти матери. И недавно произвел здесь небольшой ремонт и кое-какую модернизацию, но в основном сохранил старое строение таким, как при дедушке.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Рекомендуем почитать
Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Любовь Лилы

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.


Мужчина для Аманды

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи.


Судьба Кэтрин

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.


Капитан для Меган

Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.