Покорение - [25]
Немного погодя они с доньей Матильдой уселись в повозку.
Кармен посмотрела вперед. Это был трудный день. Она достала тоненький томик стихов и перевернула страницу. Скрипнув зубами, она поклялась себе, что доберется до Санта Фе. Ничто не остановит ее!
Глава 10
Этим вечером каравану повезло. Они должны были остановиться в миссии. Кармен хотела присутствовать на вечерней службе в церкви при миссии.
Она высунулась из повозки, чтобы лучше разглядеть высокие белые глинобитные стены, окружавшие городок. Выше всего была толстая белая колонна, на которой висел церковный колокол.
Кармен наблюдала, как отец Кристобаль вел переговоры со священником из миссии. Священник был таким же худощавым, но в отличие от бледного лица отца Кристобаля, его лицо было покрыто темно-коричневым загаром.
Двое индейских детей, мальчик и девочка, играли в грязи у ворот. Худая индианка выбежала из ворот и быстро подошла к детям. Она наклонилась к ним и, вертя головой, то смотрела на приближающийся караван, то что-то говорила детям. После ее слов две пары темных детских глаз уставились на солдат, сопровождающих отца Кристобаля, затем дети вскочили и поспешили укрыться за широкими воротами. Женщина последовала за ними с царственной неторопливостью. Но прежде, чем скрыться за воротами, она еще раз через плечо глянула в сторону каравана.
Подобные сцены Кармен наблюдала и раньше, когда караван останавливался в других местах. Женщины и дети никогда не оставались рядом с испанскими солдатами. Очень жаль, подумала Кармен. Дети были так милы, и хотелось бы поболтать с женщинами, но, увы! — такой возможности не предоставлялось. Они всегда уклонялись от этого.
Несколько мужчин и женщин, однако, осмелились присоединиться к испанцам, когда те проследовали в церковь на вечернюю службу. Решились они на это, вероятно, потому, что, по испанским традициям, церковь была убежищем для всех. После богослужения все молча вышли. Индейцы не смотрели на испанцев.
Кармен и донья Матильда выходили из церкви последними и задержались в дверях. Кармен увидела, что священник из миссии и отец Кристобаль что-то обсуждают. Кармен вдруг захотелось узнать, о чем у них разговор. Она подошла поближе и встала в небольшую нишу, которая, казалось, и была устроена для подслушивания.
К священникам вскоре подошел майор Диего. Хотя Кармен находилась довольно близко от них, она не слышала, что говорил отец-миссионер, но по тому, как он простирал руки, горбил плечи, по всей его убеждающей жестикуляции было видно, что он чего-то просит. А майор Диего отрицательно качал головой. Такие сцены Кармен также неоднократно наблюдала на других стоянках. Кармен еще чуть-чуть придвинулась, а за ней и донья Матильда.
— Но сеньор, — говорил священник, — была засуха. Очень долго не было дождей. Мои люди… — они голодают…
— Нет, — возражал майор. Я не дам вам ни одной козы. И нет у нас лишнего зерна! Колонисты Санта Фе нуждаются в продовольствии. Козы нужны испанским поселенцам. Пусть эти индейцы едят, что хотят!
Священник отвечал очень тихо, так, что Кармен его не слышала. Она высунулась из Укрытия, надеясь разобрать хоть несколько слов. Донья Матильда угрожающе сдвинула брови, но ничего не сказала. Кармен расслышала только: «…бедный урожай… мало еды…» Иссеченное морщинами лицо священника от отчаяния стало казаться еще более морщинистым.
Кармен отвернулась, бессильно сцепив руки. В каждой миссии, где они останавливались, повторялась одна и та же история: священники выпрашивали еду для индейцев, проживающих в миссиях. Как же ухитрялись выжить в этих бескрайних степях испанские колонисты? Как могла понять Кармен, наибольшей проблемой в этих краях был недостаток продовольствия. Несомненно в нем нуждались и колонисты Санта Фе. Но продовольствие требовалось также священникам и христианам-индейцам в миссиях, расположенных на пути к Санта Фе.
Отец-миссионер продолжал умолять:
— …и апачи напали на наш городок на прошлой неделе. Они забрали посевное зерно и то немногое, что оставалось с прошлогоднего урожая… украли одну из женщин…
— Апачи! — майор Диего резко повернулся к отцу Кристобалю. — Слышали? Апачи! Я говорил вам, что они из себя представляют! А вы так настойчиво защищали…
— Он был хорошим солдатом, — отважно возразил отец Кристобаль. — И разведчик из него получился отличный. Ведь вы же сами доверяете его информации.
— Я не верю этому сукину сыну ни На грош, слышите? Вот сейчас я впервые услышал об апачах на этой территории — но ведь не он сообщил мне об этом. А наверняка он встречался с ними, но не сказал мне ни слова!
— Это было семь дней тому назад, сеньор. Апачи теперь далеко отсюда. — Священник взглянул на майора и после небольшой паузы продолжил: — Пожалуйста, господа! Неужели вы не сможете уделить нам хоть немного мяса, хоть горсточку зерна? В этом городке живут добрые люди. Они не заслужили страданий. Они добрые христиане — они построили эту церковь. — Он обвел руками белое строение и снова повернулся к гостям.
Его лицо выражало такую терпеливую надежду, что Кармен не выдержала. Она шагнула к мужчинам.
— В фургонах есть несколько коровьих туш. Там туша и моего собственного вола. — Она резко повернулась к майору Диего:
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Главной героине романа, Эмме Лейси, не везло в любви. Она уже совсем было отчаялась найти себе спутника жизни, но, отправившись вместе с леди Чартерис Браун на поиски ее пропавшей внучки, Эмма оказалась на острове Крит. Здесь то и попала в сердце Эммы стрела, выпущенная Купидоном…
«Место под солнцем» — первый роман английской писательницы Нины Ламберт. Дебют оказался настолько удачным, что писательница получила премию Нетты Маскетт за лучший романтический роман.Жизнь главной героини Карлы Де Лука полна драматических событий. Судьба не балует ее — до той поры, пока на ее жизненном пути не возникает энергичный, очаровательный, могущественный Джек Фитцджеральд. Ничто, казалось бы, не препятствует их счастью, но тайны, тянущиеся из прошлого, омрачают их любовь…