Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - [69]

Шрифт
Интервал

Да, верно. Только сначала я бы все-таки хотел найти родных. Друзей.

И Уэнди! – скривилась Мелинда.

И Уэнди!

Пожалуйста, когда мы будем жить вместе, пусть он пореже приходит к нам в гости! – попросила Мелинда.

Хорошо. Я буду встречаться с ним в каком-нибудь кафе! – согласился Альдо.

На улицах начали появляться первые люди. Они не двигались и ничего не говорили, они еще не могли прийти в себя после возвращения в Прежний мир.

Как тихо! – сказал Альдо, и в этот момент, неизвестно откуда донесшийся звонок трелью прорезал тишину.

Что это? – Альдо вздрогнул от неожиданности.

Они с удивлением переглянулись.

Подожди-ка! Я поняла! – крикнула вдруг Мелинда, и, выпустив его руку, бросилась бежать так быстро, как только могла. Она улыбалась.

Она спустилась с моста и побежала по улице в том направлении, откуда доносился этот звук. Единственный звук, нарушавший тишину.

Она распахнула дверь одного из домов, бегом поднялась по лестнице, и ее все еще босые ступни почувствовали холод каменных ступенек, на которые уже много лет не ступала нога человека. Принцесса фей вбежала в квартиру и остановилась в прихожей.

Звук доносился отсюда.

Мелинда протянула руку и сняла трубку телефона.

Я слушаю! – взволнованно сказала она.

И голос, который она так мечтала услышать, голос, который она просила отозваться в самые трудные минуты жизни, голос, молчавший, когда она звала его в аду, когда боролась со смертью, когда стояла перед пустым золотым троном, молчавший, когда она принимала свое самое трудное решение, ответил:

Ты вернула прежнюю жизнь, Мелинда, Принцесса фей. Ты совершила не самый лучший поступок, предав любимого человека. Ты не изменилась! Вы все, люди: и грешники, и праведники, – не изменились и не изменитесь никогда! Но, признаться, я уже начал скучать по вас… Я пытался дать людям рай, но придя туда, вы разучились любить, а рай без любви невозможен. Он стал бездушным и статичным, Вселенная зашла в тупик. Нужно было прекратить наступившую безысходность и начать сначала! Тебе это удалось. Возможно, в следующий раз люди познают силу любви и станут достойны рая. Вы получили еще один шанс. Этот мир ваш. Владейте им!

Мелинда закрыла глаза, чувствуя, что счастье переполняет ее.

С разных сторон доносился звук телефонного звонка.

В сети снова появились сигналы, и на башне маленьких сетевиков дозорные замахали зелеными руками, радостно возвещая о возвращении людей в Прежний мир. Они ждали долгих двести лет и, наконец, дождались.

На улицах раздавались людские голоса. Люди снова спешили куда-то.

На мосту ее ждал Альдо.

Но Мелинда, Принцесса фей, девушка, которая хотела проблем, продолжала стоять не в силах сдвинуться с места, сжимая в руках телефонную трубку: из нее доносились короткие прерывистые сигналы.

Голос, который лишь однажды слышала Сельма, голос, который напрасно старались услышать великие мудрецы Прежнего мира, этот голос принадлежал тому, кто был в ее сердце и нигде больше.

Этот голос сказал ей: «Спасибо».


Еще от автора Айгуль Иксанова
Улицы Севильи

Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.


Сказки и рассказы

В сборник вошли сказки и рассказы, ранее опубликованные в альманахах, книгах и периодических изданиях.«Айгуль Иксанова творит, как первопроходец жанра. В ее книгах использованы бродячие сюжеты, каким по тысяче лет. Но при этом в них нет подтекстов, иронии, усложненных ассоциаций и каких-либо изысков литературной моды. Источники вдохновения писательницы можно возвести к творчеству Г. Х. Андерсена, Александра Грина».Марк Горчаков, Писатель, Член Союза Писателей СССР.


Полнолуние Системы

В увлекательной повести «Полнолуние Системы» фантастика переплетается с реальностью современной действительности, а жестоким законам технической цивилизации противопоставляются вечные человеческие ценности, которые, несмотря ни на что, неизменно волнуют героев произведений.


Пансионат «Графские Развалины»

«Пансионат «Графский развалины» – мистический роман, каждая глава которого отличается от предыдущей, однако сюжетная линия связывает события в единое произведение. Героиня романа совершает предательство во имя любви. Вынужденная покинуть дом, она оказывается в полном опасностей пансионате, населенном таинственными призраками…


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.