Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - [68]

Шрифт
Интервал

Бой часов прекратился. Пораженная, Мелинда не могла пошевелиться, и слова Евы сами собой возникли в ее сознании.

Люди смогут покинуть Эдем лишь тем же путем, что и в прошлый раз.

Проматерь Ева совершила грех, показавший, что люди не достойны жить в райском саду, и они были вынуждены его оставить. Новая Ева создала иллюзию, что люди изменились, что стали добры и справедливы, и снова распахнула для них ворота рая.

Но это была лишь иллюзия. И Мелинда, Принцесса фей, Мелинда, нарушившая клятву, Мелинда, готовая предать свою единственную любовь, ради исполнения собственной мечты, Мелинда, совершившая очередной грех, та, которая так и не изменилась за сотни жизней, подаренных ей Богом, разрушила эту иллюзию.

Ведь люди остаются людьми, и ничто не в силах их изменить.

Мелинда обернулась.

Рядом с ней на мосту стоял Альдо.

Он накрыл ее руку, сжимавшую перила, своей, и они долго-долго стояли молча, глядя на воду реки, бегущей под мостом.

Ты простишь, что я нарушила обещание, данное тебе? – спросила, наконец, Мелинда. – Я поступила эгоистично.

Альдо кивнул.

Теперь это уже не важно, Принцесса фей! Ты всегда знала, что делаешь, и всегда была права. На твоем месте я поступил бы также.

Не всегда! – возразила Мелинда. – Наши друзья погибли!

Их жизни и наши страдания стали ценой, заплаченной за обретение прошлого. Думаю, они не жалеют об этом. Ведь мы тоже могли погибнуть.

А как ты? Ты не жалеешь? – спросила она.

Я? Я, кажется, начинаю вспоминать, – ответил он.

И что ты вспомнил?

Все. Свою жизнь. Себя. Свое настоящее имя. И сколько мне лет. И многое, многое другое!

Ты жил в этой стране?

Нет, – он покачал головой, – В другой. Я вспомнил ее. Возможно, если бы не конец света, мы бы не встретились!

Это невозможно, – возразила Мелинда.

Наверное, ты права! Как и всегда.

А главное? – спросила Мелинда.

Что ты имеешь в виду? – он удивленно посмотрел на нее.

То, что причиняло тебе страдания. То, что помогло тебе противостоять чарам Лилит!

Альдо вздохнул.

Мама? – спросил он. – Да, я вспомнил и об этом. Но теперь это в другой жизни. Я постараюсь забыть. Ты же говорила, что плохое быстро забывается…

Причем здесь твоя мама? – с недоумением спросила Мелинда. – Что случилось? Разве она не погибла во время конца света, как моя?

Она погибла. Но погибла раньше. За несколько дней до конца света. И я думал в те дни только о ней. Поэтому эти воспоминания пришли со мной в Эдем. Мы не говорили брату о ее смерти, думали сказать позже. Тогда я чувствовал только боль утраты и еще ненависть. Это сохранилось во мне. Даже в Эдеме я чувствовал их!

Ненависть? Почему ненависть? Кого ты ненавидел?

Отца. Он был виновен в ее смерти. Если бы не он, она была бы жива! Она не заслужила такого отношения.

Он обманывал ее? – спросила Мелинда.

Всегда… Он не был плохим человеком, сейчас я это понимаю. Просто их жизнь сложилась так неудачно. Но мама очень любила его, она посвятила ему жизнь. Когда она узнала, наверное, она хотела умереть…

Она покончила с собой?

Нет. Попала в аварию. Но, думаю, авария не была случайной. Она хотела умереть, а это равносильно самоубийству.

Ты был похож на него?

Все говорили, что да.

Тогда я ее понимаю, – Мелинда сжала его руку. – А та, которую он любил… Она была в Эдеме? Они встретились в новой жизни?

Не знаю… – Альдо пожал плечами. – Ее не было в Эдеме. Возможно, он нашел ее в Междумирье. Но он всегда уходил не потому, что искал ее. Просто не выносил покоя. Как и ты. Как и я. Когда-то, он был для меня всем, Мелинда! Пока не случилось то, что случилось…

Твой отец попал в Эдем! – заметила Мелинда. – Значит, он не мог быть плохим человеком! Может, он не был ни в чем виноват?

Я тоже так думаю. Просто так получилось. Просто прошло слишком мало времени, чтобы моя боль утихла, чтобы я смог понять и простить. А мама была замечательной! Мы очень ее любили. Марти похож на нее.

Марти – самый чудесный человек, которого я знаю! – улыбнулась Мелинда. – После тебя, конечно.

Марти гораздо лучше! Он не стал бы убивать демона, он простил бы его.

Но любовь слепа! – заметила Мелинда. – И мне нравишься ты. Какой была твоя жизнь прежде? Чем ты занимался?

Боролся с преступниками. Всегда в разъездах, всегда на заданиях. Я почти не бывал дома. Видишь, даже в аду, и то умудрился избавить мир от еще одного негодяя!

Мне нужно было догадаться раньше! После того, как ты осадил женщину-кошку и пытался изъять золото у эльфов, я могла бы понять! – засмеялась она. – Я знала, кого брать с собой в путь!

Ты всегда все знала…

А любовь? Была она у тебя?

Альдо пожал плечами.

Я все время висел на волоске… Всегда между жизнью и смертью. Среди людей, нарушавших закон, среди предателей и убийц. Как аист в стае ворон… Какая уж тут любовь…

А дальше? Ты вернешься к этому? – с интересом спросила она.

Надеюсь, не придется. Может, в этот раз все пойдет по-другому! Это же Новая Жизнь!

Несколько минут они стояли молча.

Скоро начнут появляться люди! – сказал Альдо. – Я пришел первым, потому что находился недалеко. Ад гораздо ближе к Прежнему миру, чем Эдем!

Нужно будет найти их всех! – сказала Мелинда. – Проследить, чтобы ведьмы не открывали магический салон, а Лесная девушка никого больше не обманывала!


Еще от автора Айгуль Иксанова
Улицы Севильи

Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.


Сказки и рассказы

В сборник вошли сказки и рассказы, ранее опубликованные в альманахах, книгах и периодических изданиях.«Айгуль Иксанова творит, как первопроходец жанра. В ее книгах использованы бродячие сюжеты, каким по тысяче лет. Но при этом в них нет подтекстов, иронии, усложненных ассоциаций и каких-либо изысков литературной моды. Источники вдохновения писательницы можно возвести к творчеству Г. Х. Андерсена, Александра Грина».Марк Горчаков, Писатель, Член Союза Писателей СССР.


Полнолуние Системы

В увлекательной повести «Полнолуние Системы» фантастика переплетается с реальностью современной действительности, а жестоким законам технической цивилизации противопоставляются вечные человеческие ценности, которые, несмотря ни на что, неизменно волнуют героев произведений.


Пансионат «Графские Развалины»

«Пансионат «Графский развалины» – мистический роман, каждая глава которого отличается от предыдущей, однако сюжетная линия связывает события в единое произведение. Героиня романа совершает предательство во имя любви. Вынужденная покинуть дом, она оказывается в полном опасностей пансионате, населенном таинственными призраками…


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.