Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - [62]

Шрифт
Интервал

Он опустился на пол, и Мелинда последовала его примеру.

Знаешь, – улыбнулся он, – Я прямо представляю, как в прежней жизни, если бы ты была моей женой, мы бы ругались! Например, из-за того, куда поехать отдыхать! Или какой фильм смотреть вечером! Или что приготовить на ужин! Ты же упрямая, никогда бы не уступила!

Да и ты не ангел! – засмеялась Мелинда, – А представляешь, что было бы, если бы ты пошел на встречу с друзьями, задержался, пришел под утро, а я всю ночь мерила шагами комнату, проклиная на чем свет стоит свою несчастную судьбу!

Или если бы ты слишком мило беседовала с кем-нибудь из моих приятелей?

Они замолчали.

А знаешь, я ждала встречи с тобой в Прежнем мире. Мне так кажется, хоть я и не помню.

Я начинаю подозревать, что я тоже.

Они посмотрели друг другу в глаза, совершенно забыв о грозившей им участи. Ровное, чистое сияние затопило их сердца. Они были вместе, они любили друг друга, ничто больше не имело значения.

Хватит! – не выдержала вдруг сила, – Ненавижу подобные разговоры. Ненавижу искренние чувства. Ненавижу тех, кто, действительно, достоин взять эти ключи! Когда они рядом я начинаю слабеть! Вы должны были испугаться! Должны были спорить, кому из вас уйти, вместо того, чтобы думать, кому остаться! А вы сидите здесь, обсуждая свою нереальную жизнь! И я не вижу в вас страха! Вы спокойны! Вы готовы принять свою судьбу!

Потому что ее все равно не изменишь. Так зачем же бояться. Страх не нужен. Страх – это лишнее, – повторила Мелинда слова Брунгильды.

А ну убирайтесь отсюда! Живо! – завопила темная, – Немедленно! Заберите ключи и исчезните! Иначе я сам перестану верить в себя!

Мелинда вскочила.

Пошли, Альдо, идем, пока он отпускает нас! – крикнула она.

Он быстро поднялся, и они помчались по коридору к заветной двери.

Вот она! – сказала Мелинда. – Самое ужасное, если я выбрала не тот ключ! Тогда нам точно не уйти!

Но в этот момент ключ плавно повернулся в замочной скважине, дверь отворилась, и они переступили порог. Они снова увидели черную пелену и фиолетовое сияние.

Ну же! – Мелинда взглянула на Альдо, – Эдем? Или назад к Лилит?

К Лилит, – твердо ответил он.

Лилит! – крикнула Мелинда, все вокруг закружилось, и они оба закрыли глаза, чувствуя, как сознание покидает их.


Записная книжка Мелинды.


Как и холод, и боль, страх можно побороть, не замечая его. Тогда он сам будет бояться тебя. Он исчезнет и не вернется никогда. Теперь я знаю это. Брунгильда была права. Я – колдунья. Мне много известно. Но истина скрыта, как и прежде. Она где-то рядом, я чувствую. Но золотой трон пуст. И голос не отвечает на мои молитвы. И Прежний мир так и не стал ближе…


А они когда очнулись, снова увидели небо, никогда не знавшее солнца. И черную луну, неподвижно висевшую в нем.

Скажи честно, ты знала, что мы выберемся оттуда живыми, поэтому не оставила меня? – спросил ее Альдо.

Я подозревала. Но не могла знать наверняка. Я бы не бросила тебя в любом случае.

Но почему ты подозревала это?

Мелинда улыбнулась.

Как я сказала, судьбу не изменить. А я не сомневалась, что нам уготовлен иной жребий, нежели умереть в той пещере. Это было бы слишком просто! Подумай, мы прошли ад!

Но Оракул предсказал нам…

Он предсказал лишь, что мы никогда не вернемся в Эдем. Как видишь, мы и не вернулись!

Хотя дважды у нас был шанс…

Нужно уметь понимать предсказания. Я видела карту смерти. И смерть не раз была у нас на пути. И что же? Мы все еще живы! И не собираемся умирать!

Надеюсь, если мы не вернемся в Эдем, то хотя бы не останемся в этой ужасной стране! Здесь почти как в аду!

Потому что он рядом, не забывай, – заметила Мелинда.

Мимо снова неслись полчища отвратительных существ, источавших ужасный запах, но теперь уже, наученные горьким опытом, Мелинда и Альдо не издавали ни звука, пропуская чудовищ мимо, и те не трогали их.

Они продолжили свой путь, вспоминая пережитое, стараясь не обращать внимания на ужасный скрежет, издаваемый местными обитателями, а потом, когда уже почти приблизились к башне Лилит, остановились передохнуть под раскидистым деревом, единственным деревом, растущим в этой стране.

На дереве сидели две совы, и Мелинда вежливо поклонилась им.

Совы – мудрые птицы! – сказала она Альдо.

Ты можешь поговорить с ними? – спросил он, усаживаясь под деревом.

Я не знаю, я никогда не разговаривала с животными! Но попробовать можно, я многому научилась за время пребывания в аду!

Мелинда посмотрела на сов, она смотрела на них молча, задавая свои вопросы про себя и стараясь понять их ответ.

Здравствуйте, уважаемые совы! – сказала она, – Если вы понимаете меня, пожалуйста, подайте какой-нибудь знак!

В следующую секунду одна из сов распушилась, надулась, словно огромный перьевой шар, а потом слетела на руку Мелинды, обхватив ее когтистыми лапами.

Скажите мне, кто были эти ужасные существа? – спросила Мелинда.

Сова что-то заклокотала в ответ и несколько раз громко ухнула.

Что она говорит, ты понимаешь? – поинтересовался Альдо.

Она говорит, что эти существа населяют здешнюю страну. Они отвратительны и ужасны…

Это я и сам могу понять! И без разговора с совой!

Не перебивай! Она говорит, что живут они под землей и лишь иногда выходят на поверхность. И чем глубже они живут, тем отвратительнее становятся, так что нам еще повезло! Они злы, причиняют боль всему, к чему прикасаются. Они живут в вечном страхе, так как в любой момент их же сородич может убить их, и сами они убивают своих соплеменников. У них нет разума, они не знают чувств, не знают родственных отношений. Они враги. Они убийцы и жертвы. Преследуемые и преследующие.


Еще от автора Айгуль Иксанова
Улицы Севильи

Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.


Сказки и рассказы

В сборник вошли сказки и рассказы, ранее опубликованные в альманахах, книгах и периодических изданиях.«Айгуль Иксанова творит, как первопроходец жанра. В ее книгах использованы бродячие сюжеты, каким по тысяче лет. Но при этом в них нет подтекстов, иронии, усложненных ассоциаций и каких-либо изысков литературной моды. Источники вдохновения писательницы можно возвести к творчеству Г. Х. Андерсена, Александра Грина».Марк Горчаков, Писатель, Член Союза Писателей СССР.


Полнолуние Системы

В увлекательной повести «Полнолуние Системы» фантастика переплетается с реальностью современной действительности, а жестоким законам технической цивилизации противопоставляются вечные человеческие ценности, которые, несмотря ни на что, неизменно волнуют героев произведений.


Пансионат «Графские Развалины»

«Пансионат «Графский развалины» – мистический роман, каждая глава которого отличается от предыдущей, однако сюжетная линия связывает события в единое произведение. Героиня романа совершает предательство во имя любви. Вынужденная покинуть дом, она оказывается в полном опасностей пансионате, населенном таинственными призраками…


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.