Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - [34]

Шрифт
Интервал

Вперед, мои друзья! – сказала Мелинда. – Мы почти пришли!

Будет жаль, если путешествие окажется напрасным! – заметил Альдо, – Вдруг она не знает, как попасть в Прежний мир!

По крайней мере, она скажет нам, как вернуться обратно, – ответила Миа, – Сейчас я, действительно, понимаю, что Эдем – это рай!

Ты начинаешь ценить то, что имеешь, лишь, когда потеряешь, – сказала Мелинда. – Люди не ценили Прежний мир, пока не потеряли его. Бабушка не ценила других людей, пока не осталась одна. Так устроена жизнь. Мы слишком мало задумываемся над тем, как многое нам дано!

И тебе больше всех! – Альдо обнял ее за плечи, – Ты, и правда, умеешь усмирять боль!

Это умеют все, – возразила Мелинда, – Потом я научу тебя, как это делать. А сейчас, идем. Нам нужна Лилит.

Они медленно, по одному, двинулись по узенькой тропке, пролегающей у самого края пропасти, единственной дороге, ведущей к башне. Они спускались с каменных уступов и поднимались на них, пока не оказались у края бездны, глубокой настолько, что дна не было видно, отделяющей их от скалы, на вершине которой возвышалась башня. Тоненький, без перил, казавшийся таким хрупким мостик был переброшен через пропасть.

В растерянности они остановились.

Что нам делать? – с ужасом спросила Миа, глядя вниз.

Предлагаю остаться здесь! – сказал Тайдо. – Наше путешествие подошло к концу, и, как я и думал, этот конец печален! Нужно быть безумным, чтобы решится идти по этому мосту! Он не выдержит человека!

Я согласен, – заметил Доби, – Мелинда, что мы будем делать?

Мелинда вздохнула. Они проделали такой путь, чтобы найти Лилит. Неужели теперь какая-то пропасть сможет заставить их повернуть назад!

Мне надо поговорить с этой женщиной, – ответила она. – Я не умею летать по воздуху. Значит, я должна идти по этому мосту. Ведь другой дороги нет.

Другой дороги нет, – повторил, как эхо, Альдо.

Это безумие! – заметил Тайдо. – Лично я подожду вас здесь. Мне нужно выспаться, меня разбудили, когда мне снился увлекательнейший сон!

Хорошо, – Альдо понимающе кивнул. – Оставайтесь здесь. И ждите меня. Я пойду один и поговорю с Лилит.

Я не пущу тебя одного! – Мелинда схватила его за руку, – Я пойду с тобой! Если мы погибнем, то вместе!

Ты сорвешься, Мелинда, – возразил он, высвобождая руку, – А я, может быть, сумею дойти туда! Я много лет занимался подобными вещами в Эдеме.

Секунду Мелинда молчала, пытаясь сосредоточиться, пытаясь поймать те мысли, которые мелькали в ее сознании, увидеть оттенки эмоций. И внезапно с уверенностью поняла, что она пройдет по мосту и встретится с Лилит, живая и невредимая.

Я пойду с тобой. Ты не найдешь с ней общего языка! – решительно заявила она.

Ошибаешься, я всегда лучше находил общий язык с людьми, чем ты, – ответил он.

Но не с Лилит! Он ушла от Адама и уйдет от тебя. Мы идем вместе!

Хорошо. – Альдо кивнул. – Тогда слушай внимательно! Ты пойдешь первая, чтобы я мог подхватить тебя, если что. Иди медленно, думай о равновесии. И главное – не смотри вниз.

Я могу хоть танцевать на этом мосту и не сорвусь, – покачала головой Мелинда. – Я это знаю.

Откуда? – поинтересовалась Миа.

Так должно быть. И так будет, – ответила Мелинда, Принцесса фей, ступая на узенький мостик, перекинутый над бездонной пропастью.

Она медленно двинулась вперед, Альдо шел за ней, а оставшиеся позади, затаив дыхание, следили за их продвижением.

Мелинда не думала о глубине, черневшей под ней. Она думала о Лилит.

И вот, произошло то, что должно было произойти, мостик остался позади, раздались радостные крики с противоположного конца пропасти, а Мелинда и Альдо, махнув друзьям на прощания, пошли по тропинке, ведущей к вершине. Той, которая вела к входу в башню.

Они поднялись наверх и остановились, пораженные увиденным.

Вся поверхность земли была сплошь усеяна белоснежными человеческими костями, черепами и обломками скелетов, нигде не было ни кусочка камня, и, чтобы продолжить путь, следовало идти прямо по этим белеющим останкам людей, живших когда-то!

Она что, убивает своих гостей? – прошептал Альдо.

Возможно, – ответила Мелинда, пытаясь отогнать охвативший ее ужас. – Но нас она не убьет. Я сейчас сама могу убить, кого хочешь!

Ты стала агрессивной! – улыбнулся он, и в его глазах снова вспыхнула нежность.

Я просто устала! – честно сказала она, – И мне тоже неприятно ходить над пропастью, прыгать в огонь и идти по человеческим костям! Но я просто не могу повернуть назад! Словно кто-то приказывает мне пройти этот путь до конца. Прости, что тебе пришлось идти со мной! В Эдеме было куда лучше! Там спокойно! Там твой брат, твоя бабушка!

Ничего. Мы еще увидим их, я уверен. Идем, хочется взглянуть на эту гостеприимную хозяйку, – и Альдо решительно наступил на белеющий череп.

Больно же! – неожиданно завопил тот, и Альдо, испуганный, отпрыгнул назад, чуть не скатившись в пропасть.

Этого он никак не ожидал.

Говорящие скелеты! – прошептала изумленная Мелинда.

Что будем делать? – также шепотом ответил Альдо.

Это кладбище погибших душ, – ответил череп. – Все мы заключили сделку с дьяволом. Теперь вот лежим здесь. И не вздумайте снова наступить на меня своими босыми ногами!


Еще от автора Айгуль Иксанова
Улицы Севильи

Объему творческого багажа совсем молодого автора Айгуль Иксановой мог бы позавидовать даже зрелый писатель. Ее рассказы и повесть «Улицы Севильи» объединяет сочетание философии, мистики и динамичного приключенческого сюжета. Размышления о смысле жизни, Боге и религии, любви и судьбе, о пути, который должен пройти каждый, и доме, куда предстоит вернуться, — напоминают «Алхимика» Пауло Коэльо. Однако необычность подхода автора к вечным вопросам, в контексте реалий современной действительности, отличает своеобразную прозу Айгуль Иксановой от известных произведений схожих жанров.


Сказки и рассказы

В сборник вошли сказки и рассказы, ранее опубликованные в альманахах, книгах и периодических изданиях.«Айгуль Иксанова творит, как первопроходец жанра. В ее книгах использованы бродячие сюжеты, каким по тысяче лет. Но при этом в них нет подтекстов, иронии, усложненных ассоциаций и каких-либо изысков литературной моды. Источники вдохновения писательницы можно возвести к творчеству Г. Х. Андерсена, Александра Грина».Марк Горчаков, Писатель, Член Союза Писателей СССР.


Полнолуние Системы

В увлекательной повести «Полнолуние Системы» фантастика переплетается с реальностью современной действительности, а жестоким законам технической цивилизации противопоставляются вечные человеческие ценности, которые, несмотря ни на что, неизменно волнуют героев произведений.


Пансионат «Графские Развалины»

«Пансионат «Графский развалины» – мистический роман, каждая глава которого отличается от предыдущей, однако сюжетная линия связывает события в единое произведение. Героиня романа совершает предательство во имя любви. Вынужденная покинуть дом, она оказывается в полном опасностей пансионате, населенном таинственными призраками…


Рекомендуем почитать
Сумеречные сказки

Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.


Любимые сказки и рассказы

В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Включите ночь!

Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...


Приключения кузнечика Мена

Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.