Покажи мне рай - [5]

Шрифт
Интервал

Луке осталось только убедить ее работать на него.

Он посмотрел на нее из-под полуопущенных ресниц.

– Вы так и не сказали мне, почему вы выгуливаете собак. Ведь у вас есть работа. Я не знаю, сколько платят учителям, но полагаю, что не настолько мало, чтобы они были вынуждены побираться на улице.

– Выгуливать собак – не то же самое, что побираться на улице.

– Это просто образное выражение. Сейчас летние каникулы. Разве вы не должны отдыхать от школы и озорных учеников?

– Я… – Щеки Элли покраснели. – Я люблю собак, – пробормотала она. – И мне нравится ходить пешком.

– Это похвально. Но ведь вы гуляете с собаками из-за денег, не так ли?

– Я… Да, дополнительный доход мне не помешает, – призналась Элли и тут же напомнила себе, что ей нечего стыдиться.

– Зачем вам нужно подрабатывать?

– Мистер Росс… Лука, я не одна из ваших подчиненных и не обязана ничего вам рассказывать.

– Элли, вместо того чтобы принимать в штыки каждый мой вопрос, лучше сядьте и выслушайте меня не перебивая в течение нескольких минут.

У Элли вытянулось лицо. Затем она кивнула и села в кресло.

– Я понимаю, что вы хотите поскорее вернуться домой, но я хочу кое-что вам предложить. Уверен, вас заинтересует мое предложение. Особенно если вы нуждаетесь в деньгах.

– Я не говорила, что нуждаюсь в деньгах.

– Вам и не нужно было этого говорить. Я хорошо умею читать между строк. Я слышал тревогу в вашем голосе, когда вы говорили, что вам нужно как можно скорее вернуть собак их хозяевам. Вы не хотели их расстраивать, потому что в следующий раз они могли не доверить вам своих питомцев. Из этого я сделал вывод, что вы нуждаетесь в деньгах. Не поймите меня превратно. Мне все равно, на что вы хотите потратить эти деньги: на дорогое вино, дизайнерскую одежду или морской круиз. Главное, что у вас нет проблем с законом. В противном случае вас не взяли бы на работу в школу. Итак, я предлагаю вам сделку. – Подавшись вперед, он положил ладони на стол. – У Джейка больше нет няни. Я очень занятой человек, и мне некогда с ним заниматься. Мисс Мюллер не сможет выполнять обязанности по уходу за ребенком, да я и не стал бы ее просить. Вы понравились Джейку, а это о многом говорит. Совершенно очевидно, что вы нуждаетесь в деньгах. Думаю, мы с вами могли бы найти решение моей проблемы.

Элли ошеломленно уставилась на него. Она привыкла контролировать разные ситуации. Это было частью ее работы. Но сейчас она чувствовала, как ею манипулируют.

– Признаюсь, когда вы только появились на пороге моего дома с моим племянником, у меня возникли подозрения. Но после того как я с вами поговорил, я понял, что ваши намерения были искренними.

– Я вас поняла. Вы предлагаете мне работу? – прямо спросила Элли, не желая ходить вокруг да около.

– Обстоятельства не совсем обычные, – сказал Лука. – Я не из тех, кто принимает решение, не прощупав почву, но мне срочно нужен человек, который присматривал бы за Джейком.

– Вы могли бы взять пару выходных или, еще лучше, отправиться вместе с Джейком в отпуск, пока агентство не подберет замену няне. Это пошло бы ему на пользу.

– Мне некогда брать отпуск.

– Вы никогда не отдыхаете? – с недоверием произнесла Элли. Она не понимала, зачем нужно с таким трудом зарабатывать много денег, если тебе некогда наслаждаться возможностями, которые они могут дать. Будь она богата, она объездила бы весь мир.

– Когда руководишь таким большим бизнесом, как мой, тебе некогда отдыхать. – Лука пожал плечами. – Возможно, это прозвучало резко, но я говорю как есть. – Откинувшись на спинку кресла, он тяжело вздохнул. – Сегодняшний инцидент заставил меня понять, что Джейку нужен такой человек, который не только будет заботиться о его естественных потребностях, водить его в школу и делать с ним уроки, но и сможет найти к нему подход и завоевать его доверие. К двум предыдущим няням Джейк не привязался, а вы за короткое время смогли внушить ему доверие. Думаю, одна из причин этого ваш педагогический опыт. – Лука пристально посмотрел на нее. – Ну, что скажете?

– У меня есть хорошая работа, – твердо ответила Элли, – и я не собираюсь ее бросать ради того, чтобы стать няней для вашего крестника. Я люблю свою работу. Мне нравится иметь дело с множеством разных детей.

Помимо этого она дорожила общением со своими коллегами, с которыми была на одной волне. Это были добрые, отзывчивые люди, которые не ставили собственные интересы выше интересов других людей.

А Лука Росс был из тех, кто готов идти по головам ради достижения цели. Он надменный, безжалостный манипулятор. Она знает его всего пару часов, а уже чувствует себя как выжатый лимон.

– Речь идет о недолгосрочной работе, – пояснил Лука. – Разумеется, я найду подходящего человека, но это займет время. На этот раз я буду выбирать няню более тщательно, чтобы избежать предыдущих ошибок.

«Скорее всего, из-за постоянной занятости он поручит это дело своей секретарше», – подумала Элли.

– Мне жаль, – ответила она, вставая, чтобы дать ему понять, что их разговор окончен.

Когда Лука поднялся и медленно направился к ней, ее бросило в жар.

– Жаль? – повторил он, встав напротив нее. Прокашлявшись, она встретилась с ним взглядом.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…