Покажи мне рай - [3]

Шрифт
Интервал

Высокомерный миллиардер, сидящий напротив нее, принадлежал к тому типу людей, которых она презирала.

– Это все, что вы хотели мне сказать, мистер Росс? Мне нужно вернуть собак их владельцам. Я написала им всем, что задержусь по уважительной причине, но я не могу себе позволить потерять их доверие.

– Дайте мне адреса этих людей. Я позабочусь о том, чтобы им вернули животных.

– Я нахожусь здесь уже полтора часа. У меня полно дел. Вы сказали, что хотите со мной поговорить, а я думаю, что вы просто хотели понять, нужно вызывать полицию или нет. Теперь, когда вы убедились, что я не преступница, я уйду и отведу собак домой. Животные устали и проголодались.

– Мне нужно прояснить еще пару вещей. Уверяю вас, что собак благополучно развезут по домам.

– Это сделает ваша домработница? – усмехнулась Элли. – После того как она выгнала собак под проливной дождь и закрыла за ними дверь, я не доверила бы ей животных.

– Это было мое распоряжение. Я не хотел, чтобы они натаскали грязи в дом. К тому же собакам больше нравится резвиться на улице, чем торчать взаперти. Мой шофер отвезет собак их владельцам, если, конечно, вы не хотите сделать это сами. Но вы сможете это сделать только после того, как мы с вами договорим. Выбор за вами, мисс Эдвардс.

– О чем еще вы собираетесь со мной говорить? Я и так уже подробно вам рассказала, как все было. Я увидела, как Джейк играет с собаками, подошла к нему и спросила, с кем он пришел в парк и разрешают ли ему взрослые гладить собак. Мальчик сказал мне, что гуляет один. Сначала я ему не поверила. Дети часто лгут, чтобы получить то, чего они хотят. Я подумала, что ему не разрешают играть с собаками, а он хочет это делать. Но я быстро поняла, что Джейк сказал мне правду и что он действительно пришел в парк один. Я, конечно же, пришла в ужас и как можно скорее отвела его домой. Нет, мне не нужны деньги за то, что я вернула вашего крестника. Я просто почувствовала облегчение оттого, что мальчик в безопасности.

– Я понял, куда вы клоните. К разговору о деньгах мы вернемся позже.

– Нам не к чему возвращаться, мистер Росс.

– Вы спасли моего крестника. Думаю, мы можем отбросить формальности. Называйте меня Лука. А вы, если я не ошибаюсь, Элли?

Ее имя, произнесенное его бархатным голосом, прозвучало как музыка. Щеки Элли вспыхнули, и она еле заметно кивнула.

– Похоже, вы умеете общаться с детьми. У вас есть дети?

– Нет. Мне двадцать пять лет.

– И вы не замужем.

– Откуда вы это знаете?

– На вашем безымянном пальце нет кольца. Вы понравились Джейку. Иначе он не позволил бы вам отвести его домой и убежал. Очевидно, вы внушили ему доверие. Когда вы пришли, он держал вас за руку. – Наклонив голову набок, он несколько секунд молча смотрел на Элли. – Возможно, вам это кажется незначительным, но на самом деле это важно. С тех пор как Джейк переехал сюда, он места себе не находит.

– Я могу спросить, что произошло? Обычно Лука не обсуждал с посторонними людьми вопросы личного характера, но для Элли он решил сделать исключение. Он предположил, что она может ему помочь найти выход из затруднительного положения, в котором он оказался.

– Родители Джейка, мой кузен и его жена Руби, погибли в дорожной аварии, – ответил он. – Мальчик остался сиротой. Я ближайший кровный родственник Джейка, поэтому право опеки над ним перешло ко мне.

– То есть вы не только крестный Джейка, но и его двоюродный дядя?

– Да, это так.

– Должно быть, у вас с Джейком напряженные отношения, раз он сбежал.

Эта пигалица его отчитывает? Он не привык к подобному.

– Напряженные отношения? – повторил он тоном, который заставлял взрослых мужчин трепетать.

Но Элли даже ухом не повела.

– Такое бывает, – произнесла она с сочувствием. – Между родственниками не всегда бывают близкие отношения.

Элли подумала о своих отношениях с младшей сестрой, которые никогда нельзя было назвать близкими. Сейчас они совсем друг от друга отдалились.

– Мой кузен и его семья переехали в Америку. Поддерживать близкие отношения было сложно.

– Ну разумеется.

– Я очень занятой человек.

Лука разозлился на себя за то, что оправдывается перед этой женщиной.

– Я вовсе не собиралась вас критиковать, – солгала Элли, опустив глаза. Она решила, что Лука был очень занят приумножением своего капитала, и у него не оставалось времени для кузена, находящегося на другом конце земного шара.

– Дело в том, что мы с Джейком оба оказались в ситуации, к которой нам нужно было приспособиться. У Джейка с этим возникли трудности.

– Это неудивительно. Бедный ребенок. Я пару раз имела дело с детьми, которые переехали в Англию из другой страны. Один из них стал жить в Лондоне у дальнего родственника, которого плохо знал. Ему было трудно приспособиться к новой жизни. – Подумав, что ничего не потеряет, она решила сказать ему, что думает. – Няня, домработница и остальной домашний персонал в этом не поможет, потому что ребенку прежде всего нужно внимание родственника, который несет за него ответственность.

– Вы меня критикуете? – холодно спросил Лука. – Я чувствую, что за вашими вежливыми вопросами и серьезными рассуждениями скрывается критика.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…