Покажи мне рай - [3]

Шрифт
Интервал

Высокомерный миллиардер, сидящий напротив нее, принадлежал к тому типу людей, которых она презирала.

– Это все, что вы хотели мне сказать, мистер Росс? Мне нужно вернуть собак их владельцам. Я написала им всем, что задержусь по уважительной причине, но я не могу себе позволить потерять их доверие.

– Дайте мне адреса этих людей. Я позабочусь о том, чтобы им вернули животных.

– Я нахожусь здесь уже полтора часа. У меня полно дел. Вы сказали, что хотите со мной поговорить, а я думаю, что вы просто хотели понять, нужно вызывать полицию или нет. Теперь, когда вы убедились, что я не преступница, я уйду и отведу собак домой. Животные устали и проголодались.

– Мне нужно прояснить еще пару вещей. Уверяю вас, что собак благополучно развезут по домам.

– Это сделает ваша домработница? – усмехнулась Элли. – После того как она выгнала собак под проливной дождь и закрыла за ними дверь, я не доверила бы ей животных.

– Это было мое распоряжение. Я не хотел, чтобы они натаскали грязи в дом. К тому же собакам больше нравится резвиться на улице, чем торчать взаперти. Мой шофер отвезет собак их владельцам, если, конечно, вы не хотите сделать это сами. Но вы сможете это сделать только после того, как мы с вами договорим. Выбор за вами, мисс Эдвардс.

– О чем еще вы собираетесь со мной говорить? Я и так уже подробно вам рассказала, как все было. Я увидела, как Джейк играет с собаками, подошла к нему и спросила, с кем он пришел в парк и разрешают ли ему взрослые гладить собак. Мальчик сказал мне, что гуляет один. Сначала я ему не поверила. Дети часто лгут, чтобы получить то, чего они хотят. Я подумала, что ему не разрешают играть с собаками, а он хочет это делать. Но я быстро поняла, что Джейк сказал мне правду и что он действительно пришел в парк один. Я, конечно же, пришла в ужас и как можно скорее отвела его домой. Нет, мне не нужны деньги за то, что я вернула вашего крестника. Я просто почувствовала облегчение оттого, что мальчик в безопасности.

– Я понял, куда вы клоните. К разговору о деньгах мы вернемся позже.

– Нам не к чему возвращаться, мистер Росс.

– Вы спасли моего крестника. Думаю, мы можем отбросить формальности. Называйте меня Лука. А вы, если я не ошибаюсь, Элли?

Ее имя, произнесенное его бархатным голосом, прозвучало как музыка. Щеки Элли вспыхнули, и она еле заметно кивнула.

– Похоже, вы умеете общаться с детьми. У вас есть дети?

– Нет. Мне двадцать пять лет.

– И вы не замужем.

– Откуда вы это знаете?

– На вашем безымянном пальце нет кольца. Вы понравились Джейку. Иначе он не позволил бы вам отвести его домой и убежал. Очевидно, вы внушили ему доверие. Когда вы пришли, он держал вас за руку. – Наклонив голову набок, он несколько секунд молча смотрел на Элли. – Возможно, вам это кажется незначительным, но на самом деле это важно. С тех пор как Джейк переехал сюда, он места себе не находит.

– Я могу спросить, что произошло? Обычно Лука не обсуждал с посторонними людьми вопросы личного характера, но для Элли он решил сделать исключение. Он предположил, что она может ему помочь найти выход из затруднительного положения, в котором он оказался.

– Родители Джейка, мой кузен и его жена Руби, погибли в дорожной аварии, – ответил он. – Мальчик остался сиротой. Я ближайший кровный родственник Джейка, поэтому право опеки над ним перешло ко мне.

– То есть вы не только крестный Джейка, но и его двоюродный дядя?

– Да, это так.

– Должно быть, у вас с Джейком напряженные отношения, раз он сбежал.

Эта пигалица его отчитывает? Он не привык к подобному.

– Напряженные отношения? – повторил он тоном, который заставлял взрослых мужчин трепетать.

Но Элли даже ухом не повела.

– Такое бывает, – произнесла она с сочувствием. – Между родственниками не всегда бывают близкие отношения.

Элли подумала о своих отношениях с младшей сестрой, которые никогда нельзя было назвать близкими. Сейчас они совсем друг от друга отдалились.

– Мой кузен и его семья переехали в Америку. Поддерживать близкие отношения было сложно.

– Ну разумеется.

– Я очень занятой человек.

Лука разозлился на себя за то, что оправдывается перед этой женщиной.

– Я вовсе не собиралась вас критиковать, – солгала Элли, опустив глаза. Она решила, что Лука был очень занят приумножением своего капитала, и у него не оставалось времени для кузена, находящегося на другом конце земного шара.

– Дело в том, что мы с Джейком оба оказались в ситуации, к которой нам нужно было приспособиться. У Джейка с этим возникли трудности.

– Это неудивительно. Бедный ребенок. Я пару раз имела дело с детьми, которые переехали в Англию из другой страны. Один из них стал жить в Лондоне у дальнего родственника, которого плохо знал. Ему было трудно приспособиться к новой жизни. – Подумав, что ничего не потеряет, она решила сказать ему, что думает. – Няня, домработница и остальной домашний персонал в этом не поможет, потому что ребенку прежде всего нужно внимание родственника, который несет за него ответственность.

– Вы меня критикуете? – холодно спросил Лука. – Я чувствую, что за вашими вежливыми вопросами и серьезными рассуждениями скрывается критика.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…