Покажи мне рай - [2]

Шрифт
Интервал

– Вы даже не представляете, каким опасным может быть Лондон, – сказала она, с трудом отведя взгляд. – С маленьким мальчиком, бродящим по парку, могло произойти все, что угодно.

– Да. Несомненно. – Откинувшись на спинку кресла, Лука холодно и задумчиво посмотрел на Элли. – Но вы совершенно случайно там оказались и привели его домой.

– Да. Именно так все и было.

– Довожу до вашего сведения, что вам повезло, что вас сейчас не допрашивает полиция.

Не понимая, что он имеет в виду, Элли тупо уставилась на него:

– Полиция?

– Когда моя домработница позвонила мне и сказала, что Джейк пропал, я первым делом подумал, что его похитили.

– Почему?

– Посмотрите вокруг, мисс Эдварде. – Лука сделал охватывающий жест рукой, привлекая ее внимание к роскошному интерьеру своего кабинета, где оригинал картины Пикассо соседствовал со статуэткой в виде удлиненной женской фигуры. – Я никогда прежде не видел необходимости в охране, но до недавнего времени я не был опекуном непредсказуемого шестилетнего ребенка. Теперь я отвечу на ваш вопрос. Я попросил вас задержаться, потому что мне нужно было выяснить, имеете ли вы какое-то отношение к исчезновению моего крестника.

– Простите, но я вас не понимаю.

– В таком случае я дам вам пару минут, чтобы обдумать мои слова.

– Вы полагаете, что я… что я…

– Опыт мне подсказывает, что нельзя верить людям на слово. – Лука пожал плечами. – Вы вполне могли выманить мальчика из дома с помощью трех собак, которые сейчас резвятся у меня в саду.

– Выманить его из дома? Зачем мне было это делать?

– Мисс Эдвардс, вы определенно должны понимать, что владелец такого особняка, как этот, сможет заплатить вам за возвращение мальчика столько, сколько вы попросите. Я не стану утверждать, что вы заранее спланировали его похищение. Возможно, вы увидели, как они с няней гуляли возле дома, и, когда та отвлеклась, решили воспользоваться ситуацией, поддавшись искушению.

Щеки Элли вспыхнули, и она вскочила.

– Это самая возмутительная вещь, которую я когда-либо слышала!

– Сядьте на место! – приказал Лука, но она застыла как вкопанная. – Когда ты состоятелен, люди всячески пытаются урвать у тебя часть твоего богатства. Если бы я вызвал полицию, представители власти не стали бы с вами церемониться.

– Возможно, в вашем мире, мистер Росси, люди делают все, чтобы добраться до ваших денег. Возможно, вас окружают люди, у которых нет совести. Но я могу заверить вас в том, что меня нисколько не интересуют ваши деньги! Я понятия не имела, что Джейк живет в таком доме, как этот. Хорошо, что вы надели на него собачий медальон с адресом, – добавила она язвительным тоном.

– Ему всего шесть лет, и он живет в Лондоне всего несколько месяцев. Я посчитал нужным сделать для Джейка такой медальон на тот случай, если он потеряется. Я распорядился, чтобы его няня Алисия глаз с него не спускала, но она проигнорировала мое распоряжение. Джейк умный мальчик, но я подумал, что он может не запомнить адрес дома, в котором живет совсем недолго.

– Вы верите в то, что я случайно встретила его в парке, мистер Росс? Что я не преступница?

– Да. – Вздохнув, Лука повращал пальцами ручку и снова посмотрел на Элли. – Я поговорил со своим крестником. Похоже, ему стало скучно. Пока Алисия болтала по телефону, несмотря на то что я запретил ей это делать на работе, Джейк отправился исследовать окрестности.

По правде говоря, его разговор с крестником не был информативным. На все вопросы Джейк отвечал неохотно и односложно и не смотрел Луке в глаза.

– Почему ты ушел из дома без няни? – спросил мальчика Лука, стараясь сдерживать раздражение и нетерпение.

Джейк лишь пожал плечами.

– Меня не устраивает такой ответ, – сказал Лука, и его крестник снова пожал плечами.

«Мне здесь не нравится. Мне стало скучно, и я пошел гулять», – это было все, что Луке удалось из него вытянуть за время их разговора.

– Это то, чем занимаются мальчики его возраста. Особенно когда на улице интереснее, чем дома, – холодно произнесла она, все еще злясь на Луку за то, что он заподозрил ее в похищении своего крестника. Неужели этот человек на самом деле считает, что все вокруг него думают только о том, как бы добраться до его банковского счета?

Впрочем, она, как никто другой, знала, что жажда наживы делает с людьми. Ее мать Андреа была одной из тех, о ком говорил Лука. Ради денег она была готова сделать все, что угодно. Стремление к богатству разрушило ее брак. Она вышла замуж за человека, который был ниже ее по социальному положению. Ее муж, скромный служащий со средним достатком, не оправдал ее надежд и не добился успехов в карьере. Снедаемая горечью и разочарованием, Андреа сосредоточила все свои усилия на том, чтобы ее младшая дочь Лили, такая же писаная красавица, как она, стала богатой и знаменитой. Элли, старшая дочь, ее никогда особо не интересовала, потому что была бледной тенью Лили, прилежно училась и много работала.

Да, Элли знала, какой разрушительной может быть погоня за большими деньгами. Способы, которыми алчные, корыстолюбивые люди пытались добиться своей цели, всегда вызывали у нее отвращение. Она с детства во всем брала пример со своего отца, который обладал твердым моральным стержнем.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…