Разум ее отказывался воспринимать происходящее, но сердце сжималось от боли и любви к братьям.
Может, мне показалось?
Эта мысль пронзила сознание Фэй, принеся с собой новые мучения. Сердце девушки билось так сильно и часто, что она чувствовала боль в груди. Да, конечно, она прекрасно помнит голоса своих братьев и не забудет их никогда, но могла ли она услышать их вновь так отчетливо? Может, она способна общаться с потусторонним миром?
Фэй ослабила поводья и прислушалась, стараясь снова уловить голоса. Вдруг она с ужасом подумала: а что, если эти голоса — всего лишь плод ее больного воображения? Что, если это просто очередная ступень на пути к сумасшествию? Мысль о помешательстве была невыносима.
Внезапно Фэй охватила паника, и ей захотелось бежать: от неведомого, от воспоминаний, от себя самой. Она приказала лошади повернуть назад, но в ту же минуту грянул гром, и небо озарилось яркой вспышкой молнии. Лошадь испуганно дернулась. Фэй смогла удержаться в седле с большим трудом. Еще одна вспышка, и животное в ужасе заметалось по холму, не реагируя на приказы хозяйки. Седло стало сползать набок, мокрыми руками Фэй цеплялась за лошадь, пытаясь удержаться, но, потеряв равновесие, едва успела вытащить ногу из стремени. Она упала, сильно ударившись о камни. Лошадь метнулась в сторону, затем поскакала прочь и вскоре пропала из виду, оставив Фэй лежать на мокрой траве.
При жизни братьев Фэй была совершенно другим человеком. Сильная, полная жизни, она никогда не унывала и находила выход из любой ситуации. Близнецы Тай и Трой — энергичные, веселые — во многом походили на свою сестру. Она обожала братьев, но в то же время была строга к ним. Тем не менее они всегда гордились ею. Родители Фэй и близнецов умерли, когда мальчики были совсем маленькими, поэтому Фэй значила для них гораздо больше, чем просто старшая сестра.
Год назад жизнь Фэй трагически изменилась. Судьба лишила ее любимых братьев, вместе с ними забрав у нее радость жизни, обаяние и веселый нрав, который всегда притягивал к ней мужчин. Жизнь потеряла для Фэй всякий смысл. Уже целый год она жила отшельником на своем ранчо, избегая общения с соседями, знакомыми и даже самыми близкими друзьями.
Одним из немногих, кто все еще пытался нарушить одиночество Фэй, был Чейз Рафферти. В этот вечер он испытывал необъяснимую тревогу и никак не мог понять: виной ли тому гроза или нечто другое. Окончательно разнервничавшись, Чейз решил проехаться на машине по территории своего ранчо и заодно заехать на соседнее, проведать Фэй. По пути к гаражу ему встретился один из его работников, который сообщил ему, что недавно видел, как Фэй ехала в сторону самого большого в округе холма. Чейз завел машину и двинулся прямо туда.
Заметив вдалеке стройную женскую фигурку верхом на лошади, он понял: его беспокойство оказалось не напрасным. Молнии сверкали прямо над головой Фэй. Казалось, она должна как Можно скорей повернуть в сторону дома, именно так поступил бы на ее месте любой нормальный человек, но она остановилась на вершине холма и уставилась в небо. Фэй подвергала себя невероятной опасности.
Раздался удар грома, небо осветилось ярчайшей вспышкой молнии. Через мгновение прогремел еще один раскат, гораздо сильнее предыдущего. Сквозь залитое дождем ветровое стекло, Чейз увидел, как обезумевшая от страха лошадь сбросила Фэй и ускакала прочь. Он моментально нажал на газ и повел машину к тому месту, где теперь лежала девушка. Разглядеть путь сквозь льющиеся с неба потоки воды было совершенно невозможно, поэтому Чейз опустил боковое стекло и то и дело выглядывал наружу, боясь потерять Фэй из виду. Вскоре он подъехал достаточно близко и с облегчением увидел: девушка двигается.
Слава Богу! Она жива!
Фэй оставалась в сознании, но дышать могла с большим трудом. Ее тошнило, голова кружилась, кровь стучала в висках. Девушка инстинктивно перекатывалась с живота на бок, стараясь занять наиболее удобное положение, и ждала, пока к ней вернутся силы. Ее одежда насквозь промокла. Фэй дрожала от холода. Она несколько раз попыталась подняться, но сил на это по-прежнему не хватало.
На секунду Фэй показалось, что она слышит невдалеке звук мотора, но в ушах у нее звенело, и она не могла полностью доверять своему слуху. В голове снова мелькнула мысль: наверно, она слышит то, чего на самом деле нет. От этой мысли ей стало еще хуже. Фэй не заметила, как сзади к ней кто-то быстро подошел, а еще через пару секунд этот кто-то обхватил ее за талию и поднял на руки. По всему телу Фэй разлилась боль, она непроизвольно вскрикнула, но дышать ей стало легче.
По крайней мере все, происходящее сейчас, — уж точно реальность, а не плод моего больного воображения, и это не может не радовать.
Спаситель Фэй подошел к белому пикапу, открыл дверь и уложил девушку на сиденье. Внезапно она почувствовала тошноту. Фэй попыталась сама переползти на другое место, но сильные мужские руки подняли ее так легко, как будто она — маленький ребенок.
Мужчина залез в пикап следом за Фэй и стал заводить мотор. Он то и дело задевал девушку локтем, но у нее не было сил отодвинуться хотя бы на пару сантиметров. Более того, несмотря на царапины, она испытывала удовольствие от прикосновений его горячего тела. Крупный град барабанил по крыше, пикап то и дело заносило в сторону на мокрой дороге, и Фэй, наверно, упала бы, если бы не ее спутник, придерживающий ее своими крепкими руками. От постоянной тряски девушке снова сделалось дурно, и, облокотившись на плечо мужчины, она закрыла глаза, стараясь справиться с головокружением.