Пока жива надежда - [4]
— Не думаю, что этот разговор нас к чему-нибудь приведет, правда? — заключила Элла мягко. — Сол, если хочешь что-то сказать, сделай это вежливо, не упоминая имя Господа всуе.
— Мама упоминает, — пробормотал он, вроде бы в оправдание, но ощущая заслуженность няниного упрека. — А я хочу есть. Памела начала готовить завтрак?
— Сомневаюсь. — Элла включила душ, пока дети расстегивали пижамы. — Насколько я знаю, Памела еще не пришла.
— Не пришла? — Сол изобразил на лице ужас. — Но я же хочу есть.
— Ну, мы посмотрим, она наверняка что-то вкусное оставила в холодильнике, — спокойно сказала няня. — Давай, Кэй. Ты первая примешь душ.
К тому времени, как дети были умыты и одеты. Элла успела загасить с дюжину споров. А еще говорят, будто детям, почти ровесникам, легче подружиться. Сомнительно. Впрочем, она готова признать существование исключений, но Сол и Кэй постоянно конкурировали, что, естественно, не прибавляло их отношениям дружелюбия.
К счастью, Памела уже пришла и готовила булочки к завтраку, когда дети во главе с няней прибыли на кухню в поисках еды.
— Доброе утро, мисс Дакос, дети, — приветствовала их улыбкой женщина. — Вы так рано встали.
Элла погладила свой плоский живот.
— Это от голода. Мы все ужасно проголодались!
— Ну, садитесь, садитесь. Булочки уже почти готовы. А пока почему бы вам не выпить апельсинового сока? Может, хотите грейпфрута?
— Я не хочу. — Кэй сморщила носик, Сол нашел ее заявление достойным презрительного взгляда.
— А я хочу! — Чего не скажешь из вредности! Элла прекрасно знала, что мальчик не любит грейпфрут. — Ты еще маленькая и до сих пор ничего не пьешь кроме молочка.
— Я тоже пью молоко, — спокойно сказала Элла, не давая разгореться очередному спору. — Хочешь апельсинового сока, Кэй? Я выпью немного.
В такой формулировке предложение было принято.
Элла допивала вторую чашку кофе, когда на кухне появилась Селма. Как была с постели, в таком виде и заявилась: длинная шифоновая ночная рубашка, всклокоченные рыжие волосы торчат в разные стороны. Высокая женщина, утратившая с возрастом стройность, должна бы все время сражаться с полнотой. Она сражалась, но с неохотой и без какого-либо результата. Это ее бесило, раздражало. Селма оглядела присутствующих без симпатии, и когда Кэй соскользнула со стула и побежала к матери, та рукой указала малышке на место.
— У тебя есть аспирин, Памела? — спросила хозяйка, устало склонив голову. — О боже, как у меня болит голова! Наверно, это от рыбы, которую ты приготовила к ужину. Ты уверена, что она была свежей?
Выбран не лучший способ заслужить симпатию служанки, и пока та не нашлась что ответить, Элла поднялась и предложила:
— У меня есть парацетамол, он помогает от головной боли. — Особенно с похмелья, добавила девушка про себя, вспомнив, что хозяйка накануне выпила почти две бутылки вина.
— Правда? — Селма взглянула на нее с надеждой. — Ты не могла бы принести мне в комнату пару таблеток? Судя по всему, мне придется провести в постели все утро.
— Но ты же обещала отвезти нас в город, — возразил Сол.
Мать рассерженно посмотрела на него.
— Какой же ты эгоист! Всегда думаешь только о себе. Наверное, тоже хочешь провести все утро в постели? Может, тогда поймешь, что это не доставляет удовольствия.
— Нет, мамочка…
— Я думаю, Сол не хотел вас расстроить, — поспешно вступилась Элла, заслужив благодарный взгляд своего юного подопечного. — Почему бы вам не вернуться в постель, а я принесу парацетамол и завтрак: булочку с очень вкусным джемом из манго.
— Ну… — Селма вздохнула. — Спасибо, Элла, но я не уверена, что смогу есть. Голова просто раскалывается, чувствую, что у меня поднялась температура. Придется вызвать доктора, если таблетки не помогут.
— Сочувствую.
Элла действительно сочувствовала. В тропическом климате головная боль особенно невыносима — и этот яркий свет, и эта жара, от которой нигде не скроешься…
Селма снова вздохнула:
— Может, ты принесешь мне кофе и немного апельсинового сока запить таблетки, и еще яйцо всмятку? И один тост, пожалуй.
— Я все сделаю.
Элла выпроводила хозяйку из кухни, пока та не вздумала сказать что-нибудь еще о вчерашнем ужине. Благополучно доставив Селму в спальню, вернулась и увидела ухмыляющуюся Памелу.
— Только яйцо всмятку, — передразнила служанка, — и немного кофе, и апельсиновый сок, и тост… — Она подмигнула Элле. — Я что-то упустила?
Элла не поддалась на провокацию. Чего злословить? Это далеко не первое утро, которое Селма проводит в постели. Да и раньше, в Европе, Элла редко видела хозяйку до обеда. Разве что той требовалось куда-нибудь съездить, иначе мадам не вставала до полудня.
Элла принесла завтрак и лекарство. Хозяйка лежала, откинувшись на подушки, томно прикрыв глаза рукой.
— Наконец-то! Что ты делала? Я прождала вечность, — воскликнула Селма.
— Пяти минут не прошло. — Элла поставила поднос на кровать. — Если я понадоблюсь, вы найдете меня на пляже. Мы с детьми будем собирать ракушки.
Селма села и взяла апельсиновый сок.
— Только недолго, — сказала она, запивая таблетки, — ты должна будешь встретить Дана в аэропорту. Я не в состоянии. Самолет прилетает около двух.
Луизе Стейси в этой жизни было не на кого рассчитывать. Она рано потеряла родителей, у сестры была своя семья. И девушка решила уехать из Англии в далекую Австралию, чтобы начать там новую жизнь. Вначале ей повезло: Лу нашла хорошую работу и познакомилась с Диком Уорингом. Молодые люди подружились, потом их дружба переросла в более нежные чувства. Однако завистливая коллега сумела так подтасовать факты, что Луиза потеряла и работу, и любимого человека. Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло…
На примере своих родителей Бет узнала, что такое супружеские измены и как развод влияет на психику ребенка. Она полна решимости создать прочную семью. Бет считает, что лучшее средство от скуки в супружеских отношениях – разнообразие в сексе, и, будучи талантливым ученым, и к этому вопросу подходит с научной точки зрения. Бет провела целое исследование на тему эротических фантазий мужчин, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине.
Кэрри Ховард влюбилась в Гарри Клейтона еще маленькой девочкой — с тех самых пор, как он героически вытащил ее из деревенского пруда. Когда они стали взрослыми, Гарри несколько раз просил Кэрри выйти за него замуж и вместе уехать в Нью-Йорк. Но девушка не могла оставить отца, очень тяжело переживавшего смерть матери. И вот однажды, получив приглашение на семейное торжество Ховардов, Гарри приехал на праздник не один, а с молодой женой по имени Лесли…
Джас Тразерн пережил тяжелую психологическую травму. Ему кажется, что будущее безотрадно, и жизнь уже не сулит ничего хорошего. Он решил поселиться в глуши на берегу океана, искренно надеясь, что там его никто не побеспокоит. Но разве мог Джас представить, что его соседкой окажется чудесная девушка Блайт Саммерфилд, которая, подобно лучу солнца, может озарить все вокруг, пробудить к новой жизни, радости, любви…
Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…