Пока ты спала - [22]
Дек посмотрел на нее. Ему было странно: Кэри сейчас практически защищала его право быть Монтроузом.
За этот вечер Кэри узнала много нового о Деке. Она отнесла Ди Джея в детскую комнату, которая иногда работала дольше обычного. Там были детские кроватки, но Ди Джею было гораздо удобнее спать в его детском сиденье для машины.
Это было словно их первое свидание. Дек больше не говорил о своем прошлом.
Каждый раз, когда Кэри смотрела на Дека и ловила его взгляд на себе, ее сердце начинало стучать сильнее. И когда их руки сплелись, мурашки побежали по ее телу. Сегодня это будет не просто секс. Это будет способ узнать друг друга еще лучше.
– О чем ты думаешь? – Дек ворвался в ее мысли.
– Мы наконец на самом деле узнаем друг друга.
– Это неправда. Ты видела меня голым. Ты знаешь меня настоящего, – сказал он.
Кэри покачала головой:
– Ошибаешься. Сегодня я увидела это впервые. – Она протянула руку и провела пальцем по небольшому шраму под его левым глазом. – Откуда он?
Дек поднял руку и, поймав ее пальцы, поднес ко рту и поцеловал.
– Этот шрам у меня с девяти лет. Я в первый раз отправился в поход с дедом, Келлом и Алланом. Братья ходили с ним в походы с шести лет, но, поскольку мать и дед враждовали, для меня тогда было все впервые.
– Почему они враждовали? – спросила она.
Казалось, старый Томас враждовал со всеми.
– Из-за ее денег, – сказал Дек. – Итак, когда мы добрались до Большого…
– До Большого Медведя? – переспросила она. – У моих бабушки и дедушки там был дом.
– Да, до Большого Медведя. Ты дашь мне рассказать эту историю или нет?
– Конечно, но с некоторыми перерывами, – усмехнулась Кэри.
– Итак, мы поднялись туда. Мои двоюродные братья к тому моменту уже прекрасно катались на сноуборде, а я вообще не умел. Я мог кататься только на лыжах. Но тогда Келл сказал: лыжи для слабаков, поэтому я выбрал сноуборд. А потом потерял равновесие и влетел на большой скорости в дерево. У меня было много глубоких ран на лице, мне даже сделали несколько пластических операций. Остался только этот маленький шрам.
Кэри не ожидала такого. Она сочувствовала тому мальчику, которым был когда-то Дек. Он отчаянно старался стать Монтроузом и найти свое место под солнцем.
– Теперь ты умеешь кататься на сноуборде?
– Нет. Только лыжи, и меня не волнует мнение Келла. Кстати, он винит себя за тот случай.
– Вы были еще детьми. А твой дед должен был вмешаться и не дать тебе встать на сноуборд.
– Он считал: такие истории хорошо на нас влияют. По его мнению, мы всегда должны хотеть для себя большего и не довольствоваться малым.
– А я не согласна с этим! И сына буду растить без таких требований.
– Замечательно. Я не жалуюсь на свое детство, но для Ди Джея хочу более счастливой жизни.
– Ты поэтому пытаешься наладить со мной отношения?
– Отчасти. Я помню, как себя чувствовал, когда мои биологические родители… Ну, ты в курсе. А как насчет тебя? И у тебя есть шрамы?
– У меня есть один шрам, и если ты угадаешь, где он…
– Я поцелую его, – улыбнулся Дек. – Видимо, этот шрам находится на каком-то озорном месте.
– Нет. – Она только покачала головой.
– Ну ладно. И я могу поцеловать его, если угадаю?
– Конечно, – сказала Кэри.
Невозможно, чтобы он угадал.
– Встань, – сказал Дек.
– Зачем?
– Так я смогу осмотреть тебя. Как я могу делать предположения, не видя все доказательства?
Кэри закатила глаза. Она поняла: сегодня Дек не хочет спешить. Он так не похож на обычного себя, серьезного и задумчивого.
И она встала.
– Задняя сторона колена, – сказал он.
Глаза Кэри расширились. Она нахмурила брови, взглянув на него:
– Да. Как ты узнал?
– Это была догадка.
– Невозможно, – сказала Кэри, взглянув на свои ноги, спрятанные под брюками, – признавайся.
– Я предполагаю, ты откажешь мне в поцелуе?
– Нет. Мы же договорились. Я просто хочу понять, как тебе удалось узнать.
– Я видел тебя без одежды, Кэри. Сколько раз я прокручивал картины той ночи у себя в голове! Я запомнил каждый сантиметр твоего прекрасного тела, начиная с этого шрама и заканчивая родинкой в форме клубнички у основания позвоночника.
Кэри растаяла. То, что он помнил все детали…
Но это ничего не значит! Все это означало лишь одно: Дек был внимательный любовник.
Кэри посмотрела на Дека и ощутила внутри себя то самое, против чего боролась так упорно. Она подняла руку и поманила к себе Дека.
Он медленно к ней подошел. Кэри остановила его, вытянув руку, когда он был уже совсем близко:
– Я не могу определиться: у нас с тобой легкий флирт или отношения с намеком на серьезные? А может, ты самая большая ошибка в моей жизни?
– Я всегда буду серьезен насчет наших отношений. И я не считаю наши отношения ошибкой, – сказал Дек, притягивая Кэри к себе и целуя ее.
Дек был очень настойчив. Его рука лежала у Кэри на шее, и он страстно целовал ее. Агрессивный и сильный, Дек брал у Кэри то, что ему было нужно, одновременно отдавая ей то, в чем она так нуждалась. Каждое движение его тела соблазняло ее, лишало возможности прятаться за глупыми отговорками.
Его руки заскользили вниз по ее спине к талии.
Кэри почувствовала рельеф мышц на его груди, ощущала его мужественность, его силу. А когда почувствовала его эрекцию, то поняла: на сегодня игры закончились.
Эмма Чандлер в одиночку растит сына, пытаясь одновременно спасти семейное наследство. И она не собирается пасовать перед Келлом Монтроузом, компьютерным магнатом, который отобрал у нее компанию. Однако ей не удается противостоять его чарам…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алан Маккинней и Джесси Чендлер воспитаны в ненависти друг к другу. Судьба наносит им страшный удар: в автокатастрофе погибают их лучшие друзья. Как им побороть гордыню и наладить нормальные отношения, ведь друзья оставили завещание, согласно которому Алан и Джесси назначаются совместными опекунами их маленькой дочки?
Итан Каратез и Криссанн Мосс дружат больше десяти лет, и он тайно влюблен в нее, только она принадлежит его лучшему другу. Эту драму Итан переживает на протяжении многих лет, но в один прекрасный день предмет его страсти, белокурая красавица Криссанн, которая еще недавно была недосягаемой для него, появляется на пороге его дома в поисках утешения и поддержки после разрыва со своим парнем. Что выберет Итан: сделает ее своей и этим предаст друга или откажется от нее и потеряет любовь всей своей жизни?
Маленький отель далеко на Юге был для Александры Хотон не просто средством заработать деньги, но истинным смыслом жизни.И вот теперь ее любимое детище намерена купить какая-то крупная корпорация.Ни за что и никогда!А генеральный директор этой корпорации Стерлинг Пауэлл, мужчина с внешностью плейбоя, еще смеет ухаживать за Александрой.Это просто возмутительно! Надо осадить наглеца.Но Стерлинг ведет свою игру очень тонко, и противостоять его осаде становится все труднее.
Задумывая новое телешоу, Уиллоу Стид и не думала, что вести его пригласят неотразимого Джека Крауна, который разбил ее сердце много лет назад. Из-за него Уиллоу до сих пор не верит мужчинам. Но Джек как ни в чем не бывало вовсю ухаживает за неприступной бизнес-леди. Отличный случай отомстить обидчику! Вот только можно ли найти счастье, не отпустив прошлое?
Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?