Пока пройдет гнев твой - [9]
Ребекка ложится на совершенно новую простыню, которая хрустит и пахнет свежестью.
«Как хорошо!» — думает она.
Легкое покалывание в ладонях, горячих, словно она только что вышла из бани. Очень приятное чувство, с которым она засыпает.
Около четырех утра Ребекка проснулась. За окном было светло — вероятно, снегопад еще не кончился. На ее кровати сидела голая девушка. На одной брови пирсинг — два кольца. Рыжие волосы и кожа в веснушках — мокрые. Вода тоненьким ручейком стекала с волос ей на спину. Когда девушка заговорила, изо рта и носа у нее брызнули струйки.
«Это не несчастный случай, — сказала она Ребекке. — Он перенес меня. Я умерла не в реке. Посмотри на мои руки».
Тут девушка поднесла свою ладонь к глазам Ребекки.
Кожа содрана. Кости торчали из серого окровавленного куска мяса. Большого пальца и мизинца не было.
Девушка печально посмотрела на свою руку.
«Я сломала себе ногти о лед, когда пыталась выбраться наружу», — прошептала она.
Ребекке показалось, что гостья исчезает. «Подожди», — сказала она девушке.
Однако той уже не было. Ребекка видела, как ее фигура мелькает где-то впереди между соснами, и устремилась следом. Однако в лесу, в который убежала ее ночная гостья, лежал глубокий снег. Ребекка проваливалась в него по колено и совсем промокла.
Потом она увидела себя стоящей у своей собственной постели и услышала мамин голос: «Хватит, Ребекка. Не будь же такой нервной».
«Это всего лишь сон», — утешала себя Ребекка.
С этой мыслью она снова легла в постель, чтобы погрузиться в другие сны. И вот уже над ней черные птицы, летающие меж высоких сосен на фоне чистого неба.
И все-таки я добралась до прокурора. Прежде всего, я должна была показаться ей. Вот она смотрит широко раскрытыми глазами на меня, сидящую на ее кровати. Там, в комнате, стоит ее бабушка. Она первая, кого я увидела из мертвых, если только это можно назвать словом «видеть». Бабушка пристально глядит на меня. Мы не можем уходить и приходить в мир живых, когда нам вздумается. Есть порядок. У прокурора надежная покровительница, и я прошу у нее разрешения побеседовать с ее внучкой.
Я вовсе не намерена пугать или огорчать ее. Просто хочу, чтобы они нашли Симона. Мне некуда идти. У меня нет сил видеть своих близких. Вот Анни возвращается в свой одинокий розовый дом и затевает уборку, а потом смотрит в окно на дорогу. Она целыми днями ни с кем не разговаривает. Иногда на нее что-то находит и она гуляет по поселку. Или вдруг с трудом поднимается по лестнице и смотрит на мою кровать.
А мама Симона с ненавистью наблюдает, как ее муж, наскоро позавтракав, спешит прочь из дома. Они стали чужими друг другу. Он тоже не выносит ее. Сначала она пробовала говорить с ним, плакала и будила его среди ночи. Но потом он взял свою подушку и ушел спать на диван в гостиную. И когда мама Симона потребовала, чтобы ее супруг сказал ей хоть что-нибудь, он ответил, что весь следующий день проведет на работе. Она устала винить и умолять мужа. Она хочет похоронить своего мальчика.
Кажется, ее мужу нет никакого дела до их сына. Так она говорит знакомым женщинам. Но я вижу, как он ведет себя на дороге. Грузовики сигналили ему прошлой зимой, когда он обгонял их в метель. Скоро он разобьется насмерть.
Я лечу над поселком. Ночь светлая. На старый слой снега, уже по-весеннему бурый, смешавшийся с землей и галькой, ложится свежий, белый.
Яльмар Крекула уже проснулся и стоит посреди своего двора в кальсонах и майке, словно откормленный медведь, какими они бывают летом. На крыше его дома сидят два ворона и издают гортанные звуки. Яльмар хочет прогнать птиц и запускает в них деревяшкой, которую подобрал в дровяном амбаре. Кричать он не решается: поселок еще спит. Яльмара мучает бессонница, и он винит в этом и этих черных птиц, и светлые ночи, и что-то неудобоваримое, съеденное им за ужином.
Вороны тяжело взлетают и усаживаются на высокой сосне.
Ему так и не удалось от них избавиться. А ведь этой ночью нашли мое тело. Вероятно, весь поселок скоро об этом заговорит. Наконец-то.
— Черт знает что такое! — Инспектор криминальной полиции и кинолог Кристер Эрикссон с силой захлопнул дверцу автомобиля и громко выругался, оказавшись на сухом и холодном, почти зимнем, воздухе.
Его черная овчарка Тинтин нюхала снег на парковке возле здания полицейского участка, когда за спиной Кристера раздался голос:
— Как дела?
Это была прокурор Ребекка Мартинссон. Длинные каштановые волосы свободно свисали из-под вязаной шапочки. Она в джинсах и не накрашена. Видимо, на сегодня не планировалось никаких слушаний.
— Это все машина, — улыбнулся Кристер Эрикссон, смущенный тем, что Ребекка слышала его ругательства, — никак не хочет заводиться. Сегодня нашли Вильму Перссон, девушку, которая пропала прошлой осенью.
Ребекка вопросительно посмотрела на коллегу.
— Она и ее приятель исчезли в начале октября, — продолжал Кристер. — Оба одновременно. Полагали, что они предприняли небольшое путешествие с целью заняться подводным плаванием. Но никто не знал куда.
— Теперь припоминаю, — кивнула Ребекка. — Так их нашли?
— Только ее. В Торне-эльв, вверх по течению от поселка Виттанги. Несчастный случай, как и предполагали. Только что мне звонила Анна-Мария и просила приехать с Тинтин и поискать мальчика. Может, и он где-то неподалеку.
Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.
В ночь летнего солнцестояния в деревенской церкви обнаружен труп Мильдред Нильссон. Мало того что женщина-священник многих раздражала самим фактом своего существования, она вдобавок славилась непримиримым нравом и часто вмешивалась в чужие дела. Поэтому некоторые теперь даже перед полицейскими не скрывают радости от ее смерти и обещают пожать руку убийце, когда он будет найден.Что и говорить, своими манерами, взглядами, интересами и тайными наклонностями Мильдред сильно отличалась от привычного типажа деревенского пастора, но разве за такое подвешивают цепями к органным трубам? И почему ключ от ее сейфа в течение трех месяцев коллеги-священнослужители утаивали от полиции?Почти случайно этот ключ оказывается в руках адвоката Ребекки Мартинссон, и она начинает расследование…Впервые на русском языке!
В рыбацком домике на замерзшем озере найден окоченевший труп женщины. Глаза ее потеряли свой цвет от холода, а на теле отчетливо видны следы пыток. Инспектору Анне-Марии Мелле есть над чем поломать голову. Особенно если учесть, что убитую звали Инна Ваттранг, и при жизни она была правой рукой главы крупной горнодобывающей компании «Каллис Майнинг». Что это — бытовое убийство? Вряд ли. Скорее, гибель Инны связана с деловой сферой ее жизни. Анне-Марии нужен классный юрист-консультант — и она знает, к кому обратиться.
Виктор Страндгорд считался в городе почти святым; перенеся клиническую смерть, он написал бестселлер «Билет на небо и обратно» о своих близких отношениях с Богом. И вот его изуродованный труп найден в церкви, что наводит полицию на мысль о ритуальном убийстве.Ребекка Мартинссон, преуспевающий сотрудник знаменитой юридической фирмы, параллельно ведет свое расследование. Дела божественные и дела земные сплетаются в один тугой клубок, и Ребекка внезапно понимает, что те же самые люди, которые уничтожили Виктора, уже и ей самой выписали «билет на небо», но только в один конец.
В небольшом шведском поселке, где все друг друга знают, жестоко убита пожилая женщина. На первый взгляд дело кажется тривиальным: налицо бытовое преступление на почве ревности. Но расследование показало, что семью погибшей словно преследует злой рок: один за другим ее родственники гибнут в несчастных случаях. Прокурор Ребекка Мартинссон не верит в проклятия. Ее кредо – «случайных совпадений не бывает». Одержимая внутренними демонами, сражающаяся с затяжной депрессией, бывалая следовательница тянет за еле видные ниточки, вытягивая на свет историю любви и безразличия, страха и предательства, которая началась больше века назад…
В Мариефреде начинают происходить странные события, сверхъестественные существа пробуждаются к жизни.Братья Вигго и Альрик должны стать защитниками таинственной библиотеки. Ее старые хранители полагают, что братья слишком молоды, чтобы стать воинами, и решают испытать их.Однако вскоре Альрика и Вигго ждут настоящие опасности, и, чтобы выжить, им потребуются мужество и ловкость.
Третий рассказ из серии "Будни российской спецслужбы". Произведение является продолжением сюжета первой полицейской детективной новеллы "Афёра по-русски" и второго рассказа о шпионах "Проект "Перун"". На Екатерину Прыткову сотрудницу спецслужбы сваливается тяжёлое испытание. Её безоблачную счастливую жизнь со своим парнем нарушает агент ЦРУ, планы которого в России разрушила ФСБ. Чтобы вернуть свою жизнь в прежнее русло, ей предстоит отправиться в Великобританию. Однако до поездки Екатерине придётся преодолеть немало трудностей.
Если мы Чего-то не знаем, это не означает, что Этого не существует. Но и объективную реальность нужно учитывать при решении своих жизненных уравнений. А можно ли принимать во внимание выводы экстрасенсов в расследовании преступлений? Нужно! Но никогда при этом нельзя терять связи с материальным миром. Ведь любая мистическая загадка может иметь простое, бытовое объяснение. Равно и наоборот.
Главный герой всех трех романов Микки Спиллейна носит необычное имя Тайгер Менн. Он действительно человек с повадками тигра. Отважный, прямой, ставящий превыше всего интересы безопасности своей страны. Политика, любовь, острый сюжет заставят читателей сопереживать героям и на время позабыть о своих проблемах.
На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца до открытия после долгой реставрации маяка Патер Ностер. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей… Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование.
Арсений Романов никак не мог смириться с мыслью о гибели следователя Миронова, коллеги и старшего товарища, которого молодой судебно-медицинский эксперт глубоко уважал. Ни прощальное письмо Виктора Демьяновича, ни свидетельство о смерти не убеждают Арсения. Миронов столкнулся с опасной преступной организацией, занятой торговлей людьми, оружием, детской проституцией, помощью серийным убийцам. Это безжалостные циничные люди, имеющие к тому же связи в силовых и властных структурах. Но Миронов умный, хладнокровный, обладает сильным характером несгибаемого бойца и способен выжить в самой опасной ситуации.
Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.
Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.
Из затерянной в горах психиатрической клиники, где содержатся опаснейшие психопаты, маньяки и серийные убийцы, сбежал самый опасный из них — Юлиан Гиртман. Полтора года он ничем не давал о себе знать. Но однажды в маленьком элитном городке Марсак на юго-западе Франции неизвестный преступник жестоко и изощренно убивает преподавательницу местного лицея. Все следы указывают на участие в этом кошмаре Гиртмана, во всем просматривается его индивидуальный почерк. Однако майор Сервас, расследующий это убийство, постепенно начинает подозревать, что улики, указывающие на Гиртмана, — лишь фикция, отлично срежиссированный мрачный спектакль, цель которого — запутать его, Мартена Серваса, и навести на ложный след.
Когда Матс Сверин, финансовый директор масштабного социального проекта, затеянного коммуной Фьельбаки, был найден застреленным в затылок, перед детективом Патриком Хедстрёмом встало несколько непростых вопросов. Во-первых, каким был Матс? Буквально каждый его земляк отзывался о нем сугубо положительно, но при этом ничего о нем не знал. Стало быть, Сверину было что скрывать. Во-вторых, связано ли убийство с работой Матса или тут замешаны личные мотивы? Второй вариант вполне возможен, ибо Патрик узнал, что совсем недавно в эти края вернулась давняя любовь Матса.
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…