Пока идут часы - [9]
— Однажды в мой дом пришел человек, которого я раньше никогда не видел и который был как две капли воды похож на вас, и попросил меня показать ему мою редкую коллекцию нефрита. Он назвался дилером и сказал, что, возможно, поможет мне достать несколько бесценных образцов. В доме я был один.
— А где была Аделаида? — спросила тетушка, имея в виду сестру мистера Эпплгейта, которая жила вместе с ним.
— Ее не было в городе. Я показал этому человеку свою коллекцию — мои бесценные фигурки, и он спросил, есть ли у меня еще что-нибудь. Я по глупости отправился в соседнюю комнату, чтобы достать из сейфа самый бесценный набор нефритовых шахмат. Они стоят целое состояние. Когда я вернулся в комнату, его уже там не было. Он исчез вместе со всей моей коллекцией!
Я выскочил из дома и увидел, как он садится в машину. Моя стояла у дома, я быстро вскочил в нее и поехал за ним. Машина у меня старая, я не мог за ним угнаться, но увидел, что он повернул на Уиллоу-Ривер-роуд и въехал в ворота. Я оставил машину за кустами, чтобы он ее не заметил, и подождал несколько минут, пока он вылезет из своей машины, а потом пошел за ним.
— Это было рискованно с вашей стороны, — заметил Фрэнк.
— Я это знаю, но я ни о чем не мог думать, как только о том, чтобы вернуть мой нефрит. Машину его я не увидел, но в доме горел свет. Я побоялся, что если я постучу, то он убежит, поэтому я обошел дом и вошел через открытый черный ход. Находясь в холле, я увидел свет впереди в комнате. Я тихонько подкрался, но внезапно свет погас, и прямо за моей спиной раздался крик!
При этом воспоминании Эпплгейта опять начало трясти, но тетушка Гертруда строго посмотрела на него, и он продолжил свой рассказ:
— Я просто побежал, сам не зная куда. Мне казалось, что кто-то стоит у меня за спиной. И после этого меня поймали братья!
— Ну, это многое проясняет, — сказал Фрэнк, оглядывая присутствующих. — У вас есть двойник, мистер Далримпл, и именно он украл коллекцию нефритовых фигурок!
— Мне это совсем не нравится. — сказал, качая головой банкир. — Двойник — вор!
— Этим должна заняться полиция, — сказал Фрэнк, беря трубку телефона.
— Нужно ли рассказывать им о моих неприятностях? — спросил Далримпл.
— Нет, о вашем деле мы им пока не будем рассказывать. Мы доложим только о краже нефрита. '
Повесив трубку, Фрэнк сказал, что шеф полиции Коллиг собирается прислать своих людей, чтобы произвести обыск в доме Пэрди и найти вора.
— Я пришел к вам, чтобы выяснить, как у вас продвигается расследование, — вставая, сказал мистер Далримпл, — а также попросить вас встретиться со мной завтра в пять часов вечера. Таймер на дверном замке в секретной комнате установлен именно на это время.
— Мы будем рады там с вами встретиться, — ответил Фрэнк. — После сегодняшнего случая нам самим хочется попасть внутрь этого дома.
Как только банкир ушел, ребята помогли Хэрду Эпплгейту сесть в его древнюю машину, за руль сел Фрэнк. Джо отправился следом на машине братьев. Старик жил с сестрой в большом каменном доме, стоящем на холме. Когда они подъехали, Фрэнк заметил, что входная дверь открыта настежь и свет включен.
— О, я вспомнил, что забыл закрыть дверь, когда бежал за вором, — взволнованно воскликнул Эпплгейт.
Ребята припарковали машины и немного отстали. Старик поспешил по ступенькам в дом и первым вбежал в комнату.
— Мои шахматы! — схватившись рукой за сердце, закричал Эпплгейт. — Я оставил их на столе, теперь их там нет!
ГОНКИ В ПОРТУ
Джо помог сесть потрясенному старику и принес ему стакан воды, в то время как Фрэнк вызвал по телефону врача. Потом он прошел в следующую комнату и осмотрел раскрытый сейф. Вернувшись обратно, он увидел сидевшего с закрытыми глазами Эпплгейта, шептавшего: «Все остальные фигурки в сейфе».
Фрэнк взглянул на Джо и отрицательно покачал головой.
— В сейфе ничего нет, — сказал он тихо. — Не стоит ему об этом говорить, пока не придет врач.
Фрэнк решил позвонить еще раз шефу полиции Коллигу и рассказать о случившемся.
— Думаю, что все было заранее тщательно спланировано, — сказал Фрэнк полицейскому. — Вор уговорил Эпплгейта открыть сейф и показать ему фигурки из нефрита. Потом, когда тот пошел в другую комнату за шахматами, вор убежал, зная, что Эпплгейт бросится в погоню, ну, а когда его уже не было в доме, соучастнику, прятавшемуся поблизости, не составило особого труда войти и унести набор шахмат и очистить открытый сейф.
— Фигурки из нефрита! — воскликнул шеф полиции. — Это напомнило мне о портовых ворах. Они теперь стали красть мелкие по размеру ценные вещи, все, что можно положить в карман или спрятать под пальто. Они крадут со складов в порту, а живут на кораблях. Эти вещи несравненно ценнее, чем более объемные на пирсе.
— Но как им удается уходить с охраняемого пирса? — спросил Фрэнк.
— А вот это меня просто убивает, — с огорчением заявил шеф полиции. — Мы обыскиваем всех, кто покидает пирсы, и все-таки вещи крадут.
— Но как же такое возможно? — удивился Фрэнк.
— Не знаю. Только мы вышли на их черную машину, так они перестали ею пользоваться. Мы все еще следим за дорогами, однако количество краж катастрофически растет.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…