Пока идут часы - [8]
— О! Ужасно! Этого не должно было произойти! Мой нефрит!.. Я не мог позволить, чтобы он исчез…
— Что-то случилось с его коллекцией нефрита, — сказал Джо. — но он сейчас в таком состоянии, что мы от него ничего не добьемся.
— Более того, он не может вести машину, — тихо добавил Фрэнк.
— А нам надо узнать, кто это так ужасно кричал в доме, — напомнил Джо. — Ведь внутри мог остаться мистер Далримпл, и ему может грозить опасность.
— Я могу вернуться и все узнать, — предложил Фрэнк, — а ты пока отвези мистера Эпплгейта к нам домой в его «олдсмобиле». Он промерз до костей. Тетушка Гертруда позаботится о нем, а я вернусь на нашей машине, как только все закончу.
Ребята помогли Эпплгейту сесть в машину, Джо завел мотор, а Фрэнк помчался обратно под ливнем к дому Пэрди.
Очутившись на дорожке, ведущей к дому, он увидел, что в нем царила темнота. Подбежав к окну, он заглянул внутрь, но ничего не увидел. Он постучал, позвал мистера Далримпла, но никто ему не ответил. Фрэнк подергал ручку двери, но она была заперта. Тогда он обежал вокруг дома, подошел к черному ходу, потом к двери, ведущей в подвал, продолжая звать хозяина. Дом стоял темный и молчаливый.
Сообразив, что все это бессмысленно, Фрэнк вернулся к машине. Дождь начал стихать, и он быстро направился к дому.
А в это время Джо, волнуясь за состояние своего так и не пришедшего окончательно в себя пассажира, старался выжать из старой машины максимальную скорость, но это удавалось ему с трудом. Когда он, наконец, подъехал к дому, то был удивлен, увидев, что все окна на первом этаже были ярко освещены. Он помог мистеру Эпплгейту подняться по ступеням крыльца.
— Господи Боже мой, что случилось?! — воскликнула тетушка, открыв дверь. — Возвратиться домой посреди ночи! Да ты насквозь промок!
Но при виде серого от усталости лица старого человека доброе сердце тетушки дрогнуло, и она сразу изменила тон.
— Джо, проведи мистера Эпплгейта на кухню, — строго приказала она. — К счастью, у меня есть еще горячий кофе.
Вскоре Эпплгейт уже сидел в удобном кресле в уютно освещенной комнате. Джо принес плед и полотенце, а тетушка тем временем убедила Эпплгейта выпить горячий кофе. Он сразу начал приходить в себя, глаза стали ясными, и он выпрямил спину.
— Я ведь раньше вела хозяйство в таком Доме, — улыбнулась мисс Харди. — А где же Фрэнк? — Но прежде чем Джо смог ей ответить, она перебила его — О, я совсем забыла, вас дожидается в гостиной какой-то человек, иди туда, а я побуду с мистером Эпплгейтом.
Удивленный Джо уже направился в гостиную, когда открылась дверь и вошел насквозь промокший Фрэнк.
— Можешь ничего не объяснять, — сказала тетушка. — Вас ждут, идите.
— Что же произошло в доме Пэрди? — спросил на ходу Джо, но Фрэнк в двух словах объяснил, что там никого не оказалось. В гостиной они увидели Раймонда Далримпла.
— Мистер Далримпл, с вами все в порядке? — с удивлением воскликнули ребята.
— Конечно, со мной все в порядке! — ответил банкир с некоторым раздражением. — А что должно было со мной случиться?
— Хорошо, но как вы приехали так быстро сюда?
— Не понимаю, что вы имеете в виду, я совсем не спешил. Я вообще никогда не спешу, даже в сложных ситуациях.
— Но мы не видели, когда вы покинули дом Пэрди! И никто не обогнал меня, когда я возвращался из этого дома.
— Дом Пэрди? — повторил с удивлением банкир. — Не понимаю, о чем вы толкуете, я жду здесь уже полтора часа. Это что, ваш метод раскрытия преступлений? — довольно резким тоном спросил он, глядя на мокрую одежду ребят.
— Но ведь мы занимаемся именно вашим делом, — воскликнул Джо. — В доме мы видели человека, как две капли воды похожего на вас. В доме было темно, потом в нем зажегся свет и вновь погас, а в следующее мгновение раздался ужасный крик, как будто кого-то убивали. Мы испугались, что это были вы. Потом из дома выбежал человек. Он сейчас здесь, у нас на кухне.
— Уверяю вас, я там не был… — Открыв рот от изумления, банкир переводил взгляд с Фрэнка на Джо. — Вы же сами предупредили меня, чтобы я держался подальше от этого места.
— Вы приехали сюда прямо из Лейксайда? — спросил Джо.
— Прямо из банка, я сегодня задержался на работе.
Братья в недоумении посмотрели друг на друга.
В это время в комнате появилась тетушка в сопровождении мистера Эпплгейта, выглядевшего значительно лучше. Он внимательно осмотрелся вокруг, и взгляд его остановился на Далримпле.
— Это вы! — закричал он в гневе и бросился к изумленному банкиру, который быстро вскочил и спрятался за кресло.
— Вы, вы подлый вор! Верните мне мою коллекцию! Я сказал, верните немедленно мой нефрит!
— Успокойтесь, я вас не знаю, — с достоинством ответил банкир, явно рассерженный. — Я не знаю, о чем вы говорите. Осторожней! Я могу вас привлечь за клевету по закону!
— Все мои великолепные фигурки! — взмолился Эпплгейт, поворачиваясь к Джо. — Заставьте его вернуть их!
— Повторяю, я не брал ваш проклятый нефрит! — заорал Далримпл.
— Ну, хватит! — настойчиво заявила тетушка Гертруда, — Мистер Эпплгейт, сядьте и расскажите нам все.
Успокоившись от ее командного тона, Эпплгейт рухнул в кресло и начал свой рассказ.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…