Пока еще жив - [103]
Убирайся оттуда, парнишка!
Мальчик был так похож на его сына.
Неожиданно откуда-то сверху донесся странный звук. Какое-то резкое шипение. Уилер вскинул голову и с ужасом увидел, что все внутреннее пространство купола затянуто струящимся спиралью облачком ядовитого дыма.
Дым обжигал легкие, высушивал полость рта.
Его охватила паника.
Тишину нарушил пронзительный скрипучий звук.
Он быстро посмотрел вниз и заметил, что люстра дрожит.
Нет, нет, нет!
По его подсчетам это должно было произойти через полчаса. Что же пошло не так?
Люстра задрожала еще сильнее прежнего, и скрип сделался громче и неприятнее.
Проклятый мальчишка все так же сидел на прежнем месте и, взяв со стола серебряный кубок, делал вид, будто пьет из него. Уилер закашлялся. Смрадные пары вызвали резь и жжение в глазах, в глотке першило. Он уже почти ничего не видел, потому что слезы не переставая текли из глаз. Он снова закашлялся — глубоко, долго и надсадно. Убирайся, мальчишка! Прочь!
Расчеты оказались неверны. Неужели недооценил концентрацию кислоты? Неужели ошибся при замере диаметра алюминиевого стержня?
Прямо под ним раздался ужасный скрежет металла.
Он бросил взгляд вниз и увидел, что вся люстра как будто ожила и сместилась на несколько дюймов.
Скоро стержень лопнет.
Люстра, как он и рассчитывал, вот-вот упадет. Но упадет на Роана Лафайета.
Нет.
— Мальчик! — крикнул он. — Убегай! Беги! БЕГИ!
Его никто не слышал.
Мальчик продолжал играть с кубком.
Конечно, оттуда, снизу, он ничего не слышит.
Раздался еще один металлический щелчок.
Со своего наблюдательного поста Уилер видел, что люстра раскачивается и в любую секунду может сорваться. Пока этого еще никто не заметил. Она упадет и убьет ребенка, а это не входило в его планы.
Черт, черт, черт!
Все его планы летели к черту. Он бросился назад по деревянным доскам, сбив, а затем и раздавив динамик, протиснулся в узкий люк и быстро начал спускаться по лестнице.
И откуда только силы взялись. Голова работала ясно.
Я не стану убивать ребенка. Я не допущу, чтобы погиб ребенок.
Он побежал по узкому металлическому мостику, на этот раз не обращая внимания на поручни. Протиснулся через люк, ведущий в помещение под огромным куполом. Стрелой пролетел через главную комнату, мимо пыльных листов над люком, удерживаемым двумя болтами, и устремился по винтовой лестнице вниз, стараясь не касаться хлипких поручней. Влетев в дверь комнаты внизу, он стремительно ворвался в центральный коридор.
Два охранника у входа с изумлением посмотрели на него.
Не обращая на них внимания, Уилер помчался по коридору в Банкетный зал. Охранники бросились вслед за ним.
— Эй! Эй, вы! — крикнул один из них. — Покажите документы!
Вход в комнату закрывали три захвата с размотанного с барабана каната. Охранник догнал убегавшего в тот момент, когда тот пытался пробежать мимо них, и схватил его за плечо.
— Эй!
Дрейтон Уилер обернулся и ударил его кулаком в нос так сильно, что охранник отлетел назад. Уилер почувствовал, что выбил из сустава большой палец, но в горячке не обратил на это внимания.
Он вбежал в Банкетный зал и посмотрел на потолок.
Люстра раскачивалась, как будто висела на одном лишь тонком шнурке.
В любую секунду она грозила рухнуть вниз.
Глупый мальчишка, с головой ушедший в свой воображаемый мир, делал вид, будто ест с помощью ножа и вилки. Никого из съемочной группы возле стола не было.
Уилер торопливо перелез через канат ограждения.
— Эй! — крикнул второй охранник.
Уилер не обратил на него внимания. Его взгляд был прикован к мальчишке за столом и нависшей над ним зловещей тени. Он бросился через всю комнату и схватил мальчика, резко потянув его со стула. Нож и вилка со звоном полетели на пол.
— Эй! — крикнул возмущенный Роан, но Уилер, схватив его за плечо и джинсы, толкнул что было силы в сторону, и тот, прокатившись кубарем, заскользил по вощеному деревянному полу и протестующе вскрикнул, ударившись о латунный столбик, поддерживавший канат ограждения. В следующее мгновение, прежде чем Дрейтон Уилер успел увернуться, люстра рухнула прямо на него.
Он инстинктивно ощутил нависшую над ним огромную тень, летящую, накрывающую его слишком быстро. Он не успел даже вскрикнуть — громадная люстра ударила его по голове, швырнув на пол за мгновение до того, как всем своим весом сокрушить часть стола длиной в добрых восемь футов.
Пол содрогнулся от мощного удара, как будто в комнату упала бомба. Раздался оглушительный грохот. Сотни из пятнадцати тысяч подвесок разлетелись во все стороны. Ощущение было такое, будто в комнате запустили фейерверк. Свет моргнул и погас. Со стола со звоном, расплескивая содержимое, полетели на пол посуда и массивные кубки. Тарелки, соусники и подсвечники скатились вниз в груду цепей, позолоченного каркаса люстры и стекла. А затем раздался еле слышный, до нелепости неуместный в этом хаосе звон, как будто кто-то уронил стакан. Только этот звук, и больше ничего. И короткое мгновение абсолютной тишины.
Никто не шевелился.
И затем — потрясенный мужской голос:
— Нет, черт побери, нет!
— Там человек! — истерично взвизгнул женский голос. — О боже, там кто-то лежит!
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
Миллионерами мечтают стать многие, но только не брокер Алекс Рок. Его цель — заработать миллиард. Амбициозный молодой человек не боится играть по-крупному, однако блестящий план, который должен был принести ему желанное богатство, оказывается связан с гораздо большим риском, чем он рассчитывал. Рок даже не подозревает, какую роль ему предстоит сыграть в крупной политической авантюре, от которой зависит судьба целых государств и сама мировая стабильность. Удастся ли ему уцелеть и не пасть жертвой интриг сильных мира сего? События развиваются так стремительно, что у Алекса просто нет времени беспокоиться из-за ревнивого бывшего бойфренда своей девушки.
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.
Принимая дело о смерти Лорны Беллинг, суперинтендант Рой Грейс поначалу был уверен: дело простое и вот-вот будет закрыто. В самом деле, что ж тут неясного? Женщина уже давно стремилась вырваться из семейного ада, из лап нелюбимого и жестокого мужа; завела любовника и стала встречаться с ним на съемной квартире. А тиран-муж прознал об этом – и жестоко отомстил: бросил к ней в ванну включенный фен… Тем более что улики, найденные на месте убийства, ясно указывают на его причастность к убийству. Но чутье, отточенное огромным опытом, подсказывает Грейсу: что-то здесь не так, слишком уж все очевидно – и даже как-то нарочито…
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…
Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.
Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.