Пока бьется сердце - [27]

Шрифт
Интервал

— Какое верное замечание, — заметил Чарльз, окидывая ее критическим взглядом.

— Вы сказали, что, скорее всего, приедете завтра, а до завтра было еще так далеко. Я так счастлива сейчас!

— Твой восторг меня чрезвычайно радует. Нет никакой необходимости цепляться за мой рукав, дитя мое. Я не убегу!

Глава 5

Выходные начались для Кэти не самым благоприятным образом. Как только Чарльз переступил порог, Мойра обрушила на него жалобы по поводу наглого поведения Кэти и потребовала немедленных извинений. Бросив на свою племянницу проницательный взгляд, Чарльз понял, что тут не обойтись без чтения нотаций. Но сначала решил выслушать ее версию событий, поэтому он велел ей следовать за ним наверх в свою спальню.

С независимым видом девушка сбросила туфли и присела на кровать, поджав под себя ноги. Чарльз бросил на кровать, рядом с ней, свой портфель, а чемодан поставил на стул.

— Ну?

— Она была груба со мной, — доверительно сообщила ему Кэти, совершенно не смутившись от его резкого тона.

— Она?

— Миссис Блайт.

— Я сказал, чтобы ты называла ее тетя Мойра.

Кэти упрямо выпятила подбородок.

— Она не настолько мне нравится, чтобы ее так называть. Я не считаю ее милой женщиной.

Девушка машинально теребила замок портфеля, который тут же раскрылся, и она замучилась, пытаясь закрыть его.

— Почему ты была груба с ней? — спросил Чарльз, не сводя с нее твердого взгляда.

— Я сказала, что это она была груба со мной.

— Отвечай на мой вопрос.

Покорно взмахнув рукой, она подробно объяснила, что случилось.

— Я не понимаю, что ты нашла оскорбительного в ее словах, — заметил Чарльз, когда она замолчала.

— Миссис Блайт сказала, что наши родственные отношения довольно сомнительные, — повторила Кэти, и Чарльз не заметил ни мольбы в ее голосе, ни просьбы в глазах.

— Наши родственные отношения действительно довольно дальние, — рассеянно ответил он, раскрывая чемодан и вытаскивая оттуда одежду. — Она не сказала ничего, кроме правды.

Он подошел к шкафу, чтобы положить туда вещи, и Кэти в зеркале увидела его профиль, упрямый подбородок и напряженно сжатые губы. Ее губы обиженно задрожали, и когда она вновь заговорила, то голос девушки заметно прерывался:

— Но ведь вы все равно мой дядя, не правда ли? Вы мой настоящий дядя, иначе не взяли бы меня к себе домой.

Он осторожно повернулся; она с мольбой смотрела на него, ожидая подтверждения.

— Да, Кэти, — мягко ответил он. — Я твой настоящий дядя.

Он улыбнулся ей. Оба прекрасно осознавали, что это почти игра, и все же его ответ восстановил равновесие в ее душе. Когда Чарльз все же приступил к чтению нотации, девушка встретила тираду без малейших признаков раскаяния.

— Я не стану настаивать на твоих извинениях на этот раз, — сказал он, — но ты будешь относиться к своей тетке с уважением… — Он замолчал, заметив упрямое выражение, с которым она его слушала. — Ты не только станешь относиться к ней с уважением, — мрачно пригрозил он, — но также станешь называть ее тетей!

Ее пальцы все еще теребили замок портфеля, он снова раскрылся, но на этот раз Кэти не стала закрывать его. Чарльз по-прежнему укладывал в гардероб вещи, его лицо было непроницаемо-холодным. Кэти почувствовала себя несчастной и, чтобы отвлечь его, решила сменить тему.

— Что там внутри? — Подняв крышку портфеля, она вытащила какие-то бумаги. Но тут он швырнул в нее щеткой для одежды, которая больно ударила ее по пальцам. Кэти стала тереть их, бросив на Чарльза укоряющий взгляд. — Это личные бумаги?

— Разумеется!

— У нас с Полем никогда не было секретов друг от друга, — вздохнула она и добавила: — Я ведь почти ничего не знаю о тебе, не так ли? Какая у тебя работа? Я спрашивала Стива, но он не смог сказать ничего толком.

Чарльз вытащил галстук, критически оглядев его, отложил в сторону, решив отдать в чистку.

— Я строю дороги, — наконец произнес он. — По крайней мере, строительство дорог — это часть моей работы.

— Дороги? — Это заявление вызвало краску на щеках Кэти. — Значит, ты должен хорошо разбираться в геологии?

— В общем, да.

— Но ты сделал вид…

— Нет, моя дорогая. То, что мои познания довольно скудны, — это твое мнение. — Он с легкой улыбкой прервал ее, и румянец на щеках Кэти стал еще гуще.

— Я чувствую такой стыд. Ведь ты, наверное, знаешь гораздо больше, чем я. О, зачем ты позволил мне рассказывать обо всем, что знаю я?

— Это не важно, к тому же твое описание долины меня чрезвычайно заинтересовало.

Если Чарльз и наслаждался ее смущением, то тщательно скрывал это. Подойдя к кровати, он ободряюще улыбнулся, но Кэти еще больше смутилась и опустила голову. Только в этот момент она вдруг осознала, что у них теперь есть общие интересы, и этот факт еще сильнее сблизил Чарльза с Полем. Кэти мгновенно улыбнулась, взмахнув ресницами широко распахнутых, удивительно красивых глаз. На щеках появились точки. Чарльз резко отвернулся и рьяно принялся за распаковку чемодана.

Однако на поведение Кэти вновь поступила жалоба. И в этот раз дядя уже не был столь терпимым. Они только что закончили завтрак и уже были почти готовы ехать в Лестер, когда его подозвали к телефону. Чарльз вернулся в гостиную, и Кэти удивилась. Глаза его были суровы, а губы плотно сжаты. Подняв палец, он вкрадчиво сказал:


Еще от автора Энн Хампсон
Голубые холмы Синтры

Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…


Крылья ночи

Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…


Непокорная невеста

Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…


Лепестки на ветру

Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…


Женитьба по расчету

Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…


Ласковый деспот

Клэр Харрис получила работу в большом поместье — ей предстоит воспитывать племянницу хозяина. Со своей подопечной, Линдой, девушка сразу подружилась, но в доме ее дяди, Саймона Кондлиффа, чувствует себя неуютно. Постепенно она понимает, что Саймон не так высокомерен и жесток, как кажется. Его образ не выходит у Клэр из головы. Но есть ли у нее шанс на взаимность? Ведь красавица Урсула считает себя невестой Саймона…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…