Пока бьется сердце - [12]

Шрифт
Интервал

— По-моему, тот мужчина всего лишь выполнял свою работу, — предположил Чарльз. — Когда строится водохранилище, вся территория, которая предполагается быть затопленной, должна быть очищена за несколько лет до этого, чтобы избежать загрязнения. А это возможно только после того, как все люди покинут долину.

— Вы говорите так, будто согласны с ним.

— Я не могу не согласиться с ним, — коротко ответил он и добавил: — Пойдем, мы и так уже потеряли много времени. Я собирался выехать отсюда после четырех часов!

Кэти поспешила за ним следом, когда он стремительно зашагал по направлению к коттеджу. Она чувствовала себя виноватой в том, что его настроение так изменилось, и тонким, извиняющимся голоском мягко произнесла:

— Вы считаете, что это плохо так ненавидеть? Миссис Фостер тоже так считает. — У него явно не хватало терпения отвечать ей, поэтому Кэти продолжила: — Но я ничего не могу поделать с собой — это чувство так сильно, что внутри меня все горит. Я знаю, что буду ненавидеть его до тех пор, пока жива.

Чарльз внезапно остановился и с суровым упреком взглянул на нее:

— Я не слишком хорошо знаю тебя, Кэти, но мне кажется, что такое сильное чувство ненависти чуждо твоей природе. Подумай, это может тебе навредить. В один прекрасный день оно может разрушить тебя. — С таким веским замечанием он отвернулся от нее, оставив в полном недоумении.

Полчаса спустя, уже погрузив вещи в машину, Чарльз и миссис Фостер снова пришлось ждать Кэти, которая зашла зачем-то в дом.

— Что там делает эта девчонка? — услышала она его недовольное ворчание. — Мы что, никогда не уедем?

Кэти вышла из коттеджа и остановилась в дверях, наблюдая за выражением лица миссис Фостер, которое вдруг стало озабоченным и нерешительным.

— А, вот и ты, дорогая. — Пожилая женщина вздохнула с облегчением, когда Кэти направилась к машине. — Я как раз собиралась объяснить твоему дяде, как тяжело тебе, должно быть, покидать это место, где ты родилась, зная, что очень скоро оно исчезнет навсегда и ты даже не сможешь вернуться сюда. Идем, дорогая, дядя ждет тебя; поспеши немного.

Усевшись в машине, Кэти подняла взгляд на миссис Фостер.

— До свидания. — В ее голосе была едва заметна дрожь печали, глаза неестественно ярко блестели. — Спасибо за все. Я скоро напишу.

— Да, дорогая, напиши как можно скорее, чтобы я узнала, как у тебя дела. До свидания, дорогая, позаботься о себе.

Чарльз включил зажигание и завел машину. Затем он снова выключил мотор и, прищурив глаза, с подозрением посмотрел на Кэти.

— Что это? — Он имел в виду странный звук, который раздавался из одной из коробок на заднем сиденье.

Кэти сделала вид, что не понимает его.

— Я ничего не слышала, — начала она и тут же поняла, что выдала себя. — Вы услышали какой-то шум?

Чарльз не отводил от нее пристального взгляда и молча ждал, его тонкие смуглые пальцы нетерпеливо постукивали по рулю.

— Я же предупреждала тебя, дорогая, — упрекнула ее миссис Фостер.

Чарльз вызывающе молчал.

— Это Джозеф, — призналась Кэти, закусив губу. И так как он продолжал ждать, она добавила: — Кот. Пожалуйста, позвольте мне взять его с собой. — Но она знала еще до того, как произнесла эту просьбу, что ей не разрешат этого сделать, и с дрожью на губах повернулась к миссис Фостер: — Вы позаботитесь о нем? И позволите ему спать в доме?

— Разумеется, позволю. Разве я не обещала тебе, что у меня ему будет хорошо? Нам нужен кот, — продолжала она, поглядывая на Чарльза, — развелось так много мышей. Это всего лишь полевые мыши, но они и в дом заглядывают. — Она замолчала, так как Чарльз раздраженно вылез из машины и, вытащив коробку, вручил ей.

— Спасибо. Ну а теперь мы, кажется, можем ехать!

Глава 3

Дорога показалась Кэти довольно длинной, а местами даже и опасной, так как Чарльз гнал машину на максимальной скорости. Она однажды уже ездила по шоссе, когда мистер Фостер организовал поездку в Блекпул. Но когда сидишь рядом с водителем — особенно таким, который решил выжать из машины все, на что она способна, — это не то, что развалиться на заднем сиденье и поглядывать в окошко, надменно не замечая препятствий, появляющихся на пути. В конце концов, она привыкла к скорости и перестала обращать внимание на то, что проносилось мимо за окном машины. Чарльз — в полном молчании — миля за милей увозил ее все дальше от родного дома и долины, прочь от вересковых полей и величественных скал, прочь от свободы — куда?

Неужели прошло всего шесть недель с тех пор, как они с Полем лазили по Каслтону в поисках плавикового шпата, которого недоставало в ее коллекции? Накануне этого дня к ним пришел молодой геолог, путешествовавший по торфяникам. Молоток в его руках служил надежным удостоверением личности; он разделил их скромную трапезу, обсуждая свой «улов». Геолог и рассказал им о плавиковом шпате, лежащем под тонким слоем гальки; он хорошенько остыл под ее поверхностью, и кристаллы попадались необычайно большие. А так как экземпляры из коллекции Кэти были довольно посредственными, то они с Полем, выяснив у своего гостя точное местоположение этих залежей, встали на рассвете и отправились в путь, взяв с собой много бутербродов и необходимое оборудование. Отец так и стоял у нее перед глазами — в полном снаряжении, осторожно балансирующий на уступе известняка, где порода выходила на поверхность. Опытными руками профессионала он снимал поверхностный слой, а затем искусно отбивал куски плавикового шпата, или Голубого Джона, как обычно его называли. Они взяли ровно столько, сколько было нужно для ее коллекции, ведь на это место могли прийти другие страстные коллекционеры. Поль всегда учил ее делиться находками.


Еще от автора Энн Хампсон
Голубые холмы Синтры

Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…


Непокорная невеста

Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…


Крылья ночи

Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…


Лепестки на ветру

Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…



Мятежная душа

Юную девушку согласно обычаю выдают замуж без ее на то согласия. А ей нравится совсем другой… Но такое ли уж это неизбежное зло — семейные узы с человеком, которого и видела-то мельком всего пару раз…


Рекомендуем почитать
Принц для феи-крестной

Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…


Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…