Похождения бравого рядового Гувер - [148]

Шрифт
Интервал

Несмотря на то, что удалось захватить Куколку, они безнадежно опоздали. Убежище было разрушено, и не было надежды, что кто-то из членов Совета уцелел. Мак-Гинти и Гувер тоже не нашли, а их захваченные люди были простыми наемниками, не имеющими важной стратегической ценности. Поисковые отряды с осторожностью спускались вниз, но там было все до такой степени разрушено, что они не продвинулись глубже восьмиста метров.

Снова грохнуло, землю тряхнуло сильнее, и пласт земли со стоном ушел вниз. За отломившийся край уцепились бледные пальцы, напряглись… к ней уже бежали, и Мерида Гувер выбралась наверх, медленно подняв руки под тридцатью стволами сразу. В руке у нее был маленький детонатор, она тяжело дышала, судорожно втягивая носом воздух, будто никак не могла надышаться им.

— Тихо-тихо мальчики! — Сказала она хрипло, растягивая в безумной улыбке разбитые губы. — Не то отправитесь в рай к ангелам.

Один глаз у нее был зеленым, второй ярко-сиреневым. Джо вскинул на плечо винтовку и поймал ее руку в прицел, переместился на сердце, потом на голову…

— Не стрелять! — Подбежавший Доусон ударил снизу вверх по дулу винтовки, и пуля ушла в небеса. — Никому не стрелять!

Он деловито подошел к Мериде, на ходу поправляя галстук. Она посмотрела на Джо взглядом злой кошки, потом повернулась к Доусону.

— Что с Советом? — Деловито спросил он.

— Мертв в полном составе, сэр.

— Мак-Гинти?

— Тоже, сэр.

— Прекрасно. Об остальном потом. Вот ваша награда.

Доусон протянул ей маленькую коробочку и Джо разглядел ту самую, что дают за мужество и отвагу.

— А повыше-е-ение? — Высоким голосом протяжно спросила Мерида, и непонятно было собирается она рассмеяться или расплакаться.

— Никаких повышений. Печальный опыт показал, что вам опасно доверять командование людьми, агент Джокер.

— Сэр! — Улыбка Мериды стала еще безумнее. — Такое дело…

Она протянула ему детонатор с запущенным часовым механизмом.

— Рука сорвалась. Через двадцать минут тут все взлетит на воздух.

— Ясно. — Кивнул Доусон, не проявляя ни тени испуга. — Уходим! Объявить всем! Готовность пять минут!

Часть агентов без суеты побежала грузиться в вертолеты, остальные занялись связью с ушедшим вниз отрядом. Доусон, придерживая Гувер за плечо, провел ее мимо Дантона. Она посмотрела на него своими разномастными глазами и подмигнула.

Кейдж, не выдержавший безделья больничного крыла, выехал из самолета на кресле-каталке. Лицо у него ничего не выражало.

— Все идет по плану, Корки! — Крикнула ему Гувер. — Все идет по плану!

— Это ты? — Тускло обратился Кейдж к Доусону.

В ответ тот кивнул.

— Похоже, вы проспорили мне пятьсот долларов, директор.

— Когда ты отдал ей приказ?

— Когда ее забирал Совет.

— Как ты смог?

— Азбука Морзе. Я не был уверен, что она поймет, и что подчинится, но… мы имеем то, что имеем.

— Прямо как в наших мечтах, детка! — Выкрикнула Гувер.

Вдруг ее лицо страшно исказилось, и она изо всех силы ударила Кейджа по больной ноге.

— Предатель! Трус! Подставил меня!

— Уведите ее! — Доусон передал бьющуюся Мериду подбежавшему Солджеру. — В вертолет! Через три минуты уходим!


Гувер стояла у самого выхода, не решаясь сесть с кем-нибудь рядом, и смотрела на бегающих солдат и аналитиков, руководящих отходом. Солджер сидел в глубине кабины, окруженный ворохом бумажных салфеток, у него шла носом кровь и все никак не унималась. Дантон неприязненно таращился на невозмутимо разминающую запястья Куколку, с которой сняли наручники.

— Выходит, ты все это время была нашей?

— О да.

— Все время?

— Да, дорогой.

— И когда два раза врывалась на базу и крошила там первых попавшихся агентов?

— И даже тогда. И когда вербовали Солджера, и когда внедряли к нам Миллера. Все пятнадцать лет. Это было очень долгое задание.

— И в чем оно заключалось? Убивать наших людей, подлая ты дрянь?

— Убрать Моритца.

— Что-то хреново ты справилась. — Джо посмотрел на Гувер.

Она поймала его взгляд, недоуменно вскинула брови, потом чертыхнулась и вытащила из глаза цветную контактную линзу.

Вертушка взлетела вовремя, под ней начала проваливаться земля.

— Что это значит? — Спросил Дантон после продолжительного молчания.

— Ровно то, что ты хочешь, чтобы это значило. Мое задание было еще дольше. Убрать Совет. Оно заняло целых две жизни.

— Так и Моритц, выходит, из одной с вами шайки?!

— Конечно нет. — Гувер часто-часто моргала, раздраженный линзой глаз слезился. — Отчасти… Наша задача не в том, чтобы заставлять людей делать, что мы хотим, а в том, чтобы они сами хотели помогать нам. Кейдж не зря стал директором. Он очень хитрый лис. Но и он рядом с ним становился дураком. Да ты и сам видел.

Самолет тряхнуло от взрыва, снизу пахнуло жаром. Пилот выругался и лихо развернул машину.

— Ты… ты… чертовы аналитики! Что ты сделала с городом?! С Алексом?! А с Рэйчел?! Как можно спокойно жить после такого?! Скажи мне!

— Нельзя, сэр. — Тихо ответила Гувер. — После такого жить нельзя.

И шагнула вниз, прямо в поднимающийся снизу огонь. Единственное, на что хватило Дантона, это на то, чтобы удержать бросившегося за ней Солджера. Вертолет вновь тряхнуло, еще сильнее. Дантон швырнул Стива в салон. Парень невидяще шарил руками в воздухе и смотрел в пол сиреневыми глазами так, будто видел сквозь него, будто что-то искал в развернувшемся внизу кромешном Аду.


Еще от автора Елена Александровна Бушаева
В поисках короля

Война закончилась, стране необходим король. Но что делать, если все, кто годился на эту роль, мертвы? Однако, нет ничего невозможного, если за дело берутся воин, наёмник, демон и немножко ведьм. Юморное дорожное фентези с игривым сюжетом и издевательствами над мифологией и классикой.


Рекомендуем почитать
Время мечтать [повесть и рассказы]

Герои всех произведений сборника — обычные люди, которым весьма не повезло оказаться в необычных ситуациях. Каждый ищет свой выход: кто-то с честью, кто-то с пользой, кто-то — как получится… Ну, а что считать победой и какую цену можно за неё заплатить — каждый определяет сам.


Берлинская лазурь

Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Красный бык

Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.