Похитители тьмы - [20]
КК сидела на полу, покачивая Синди в руках.
— Мы возьмем твою сестренку, — сказал дама. — Она будет жить в семье.
— Я ее семья, — сквозь слезы сказала Кэтрин. — Ее единственная семья.
— Я понимаю, это тяжело…
— Понимаете? Вправду понимаете или вас так учат говорить в ваших органах опеки?
КК замолчала, сдерживая эмоции; за считаные минуты она шагнула из детства во взрослую жизнь. Крепко прижимая к себе Синди, посмотрела на женщину.
— Представьте, что умирает близкий человек, а потом вас забирают от единственного человека в мире, который вас любит, и отдают каким-то безразличным людям. Я смогу позаботиться о ней.
— Сколько тебе лет, девочка?
— Девятнадцать, — солгала Кэтрин. — Я работаю и смогу ее содержать, — снова солгала она. Убедительно, она это умела.
Женщина посмотрела на двух сестер, крепко держащихся друг за друга. Потом оглядела небольшую квартирку, убогую обстановку. Три сердца в комнате разрывались.
— У вас больше никого нет? Где ваш отец?
КК и Синди посмотрели друг на друга.
— Он умер, — сгорая от стыда, прошептала Синди.
— Пожалуйста, не забирайте ее у меня, — прошептала Кэтрин. — Кроме меня, у нее никого нет.
— Я не хочу оставлять вас одних, детка.
— Мы не одни.
Женщина взяла сумочку и встала, глубоко вздохнула и сочувственным взглядом посмотрела на них.
— Посмотрим, может, мне удастся что-нибудь придумать.
КК встала и проводила женщину до двери, закрыла замок. Потом вернулась к сестре и снова крепко обняла ее. Их слезы перемешались. Никто не сможет их разделить. Никто не заберет у нее Синди.
Но постепенно в душу стал закрадываться страх. Кэтрин ничего не умела, она тоже еще была ребенком, не имела средств к существованию. Ее слова, обращенные к женщине, были отчаянной наивной мольбой, порожденной потребностью защитить их от еще большей боли. Потому что не только Синди не представляла себе жизни без сестры. И, несмотря на шестилетнюю разницу в возрасте, между ними существовала связь, словно между близнецами. КК решила, что она что-нибудь придумает. Станет жить для сестры, забудет о себе.
Тогда она плакала в последний раз.
На следующий день КК вернулась в дом на Трафальгарской площади. На этот раз у нее уже был опыт. Она вытащила из стенного шкафа наволочку, все еще набитую ценностями. Еще раз посмотрела на картину Моне, висящую на стене, на двух сестер, держащихся за руки, потом пошла на кухню, взяла нож, вырезала картину из рамы, свернула ее, засунула в сумку и выскользнула через заднюю дверь.
Она отправилась в ломбард на Пикадилли. Старик по имени Рист стоял, сгорбившись, за прилавком — символ этого бедного района. Она знала его по церкви. Вернее, он знал ее мать.
— Прими мои соболезнования, детка, — сказал человек, на его древнем морщинистом лице было искреннее сочувствие.
Кэтрин кивнула и поставила на прилавок серебряный кубок. Он посмотрел на нее печальным, обеспокоенным взглядом.
— Это моей матери. Нам с сестрой нужны деньги.
Рист хорошо знал Дженнифер и понимал, что у нее не могло быть таких дорогих вещей. Он посмотрел на кубок, заглянул в глаза КК, и сердце у него защемило. Он понимал, что делает эта девочка. Старик дал ей за кубок тысячу фунтов — почти настоящую цену. Не мог обмануть сироту.
Так продолжалось три следующих месяца. Когда им нужны были деньги на еду или оплату квартиры, КК продавала мистеру Ристу очередную вещицу из наволочки. Но за все это время ни разу даже не подумала о том, чтобы продать картину. Она повесила ее на стене в комнате Синди над кроватью — напоминание о том, что они одна семья, что они сестры и их руки не разъять.
Кэтрин заботилась о Синди не как о сестре — как о дочери. За одну ночь она стала взрослой. Помогала делать домашние задания, готовила, стирала одежду. Они были друг у друга, и если что — встали бы друг за друга горой.
Но прошли три месяца — и наволочка опустела. КК продала все, кроме одной вещи. Она теперь боялась, что их иллюзия безопасности закончилась. Продавать больше нечего. КК вернулась в дом на Трафальгарской, но он оказался пуст — все вывезено на продажу.
И снова ею овладела паника — деньги нужны не позднее конца недели. Кэтрин сидела ночами, глядя на картину, висевшую над кроватью сестры, прикидывая, сколько она может стоить. Но ведь она дала себе обещание.
КК пошла на Пикадилли и продала мистеру Ристу последнюю вещь — часы. Три тысячи фунтов. Всего лишь на месяц жизни.
Когда она вышла за дверь — он стоял там. Ниже ее ростом: пять футов, семь дюймов и худой, как жердь. Волосы цвета воронова крыла, идеально уложенные, смуглая кожа подчеркивала необыкновенную голубизну глаз. И хотя лицо выглядело поразительно чистым и невинным, она испугалась, увидев его. Но потом он тепло улыбнулся. Даже глаза улыбались. И ее страх и озабоченность прошли.
Он кивнул ей.
— Привет.
Кэтрин посмотрела на него и улыбнулась.
— Мистер Рист — добрый человек. Ни за что тебя не выдаст.
Сердце у нее упало.
— Что вы имеете в виду?
— Ну-ну, ты только не волнуйся. Я просто хочу сказать, что он тебе сочувствует. — Человек говорил с акцентом американского Юга — исполненным дружеских тонов, предназначенным для утешения, снимающим резкость с некоторых не очень дружеских слов.
Под холстом бесценной картины спрятана карта, которая ведет к тайному хранилищу в подземельях Московского Кремля. В этом тайнике среди прочих сокровищ находится старинная шкатулка, сделанная из чистого золота. А в шкатулке содержится нечто настолько ужасное, что она обречена вечно храниться в подземном заточении. Чтобы навеки похоронить эту тайну, бывшая владелица картины просит своего друга Майкла Сент-Пьера, в прошлом профессионального похитителя произведений искусства, выкрасть картину и уничтожить карту.
Счастливая жизнь Ника Куинна разрушилась буквально в считаные мгновения. Возвратившись домой, он обнаружил свою жену, Джулию, зверски убитой. При этом Ника уже поджидали полицейские, которые немедленно произвели арест. Ведь на дорогом антикварном револьвере, из которого вылетела роковая пуля, были отпечатки его пальцев… Но в полицейском участке к Нику подошел странный незнакомец и сказал, что его жена на самом деле жива. Вернее, может быть жива… Он передал Нику золотые часы — непостижимый артефакт, с помощью которого по истечении каждого часа их владелец способен перенестись на два часа назад.
Профессиональный вор Майкл Сент-Пьер давно отошел от дел, но смертельная болезнь любимой жены заставляет его согласиться на последнее задание. Где хранится одна из величайших христианских реликвий? И кто сказал, что музейные экспонаты представляют чисто академический интерес? Что сильнее — вера или отчаяние, любовь или страх?Линии многих судеб сходятся у затерянной в глуши крохотной старинной церквушки, где героям предстоит сделать главный выбор.
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.
Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.
Рузиль с детства мечтал стать успешным. И в одно прекрасное утро проснулся таковым. Рядом — красавица-жена Юлия, он знаменит на весь мир… Но проблема в том, что Рузиль ложился спать пятнадцатилетним юношей, а проснулся уже в зрелом возрасте. Причем он совершенно не помнил, что происходило в эти годы. Да и существовали ли они вообще?..
Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.