Похититель вечности - [138]
— Полагаю, он думает об этом, хотя не уверена. Он не слишком разговорчив. Настроение у него странное, сказать по правде, — с того самого дня, как вы заходили. Он очень изменился.
— Вот, значит, как, — сказал я, понимая, что на самом деле она задала вопрос, только я не хотел на него отвечать. Первой реакцией Томми было недоверие, что вполне естественно. Он стал первым человеком, кому я рассказал об всем этом, и рассмеялся, решив, что я над ним шучу.
Мы проговорили несколько часов: я рассказал множество историй о его предках, равно как и о своих приключениях. Поведал ему о своей юности и о ранней безнадежной любви, закончившейся трагедией. Я даже признался ему, каково это — быть влюбленным в человека, не достойного этих чувств. Я говорил о XVIII веке, XIX–м и ХХ–м. Место действия перемещалось из Англии в Европу, из Европы в Америку и обратно. Я рассказывал ему о людях, фамилии которых он слышал на уроках истории, и тех, чьи имена стерлись с лица земли после смерти, сохранившись лишь в памяти их двойников, которые в свою очередь умирали, оставляя меня — одного, самого старшего из них всех.
Я так и не убедил его до конца; он остался в крайнем замешательстве.
— Дядя Мэтт, — спросил он, когда я уже направился к двери. — Все эти люди — мой отец, дед, прадед и так далее? Это ведь некая метафора, придуманная для меня. Ты сочинил это, чтобы меня убедить?
Я рассмеялся.
— Нет, — просто ответил я. — Вовсе нет. Так все и было. Все происходило именно так, как я рассказывал. Сделай из этого выводы. Теперь дело за тобой, вот и все. Я рассказал тебе историю — клянусь, я никогда не рассказывал об этом ни одному из твоих предков, хотя, возможно, следовало это сделать. Может, это помогло бы их спасти. Но как бы то ни было, теперь ты все знаешь. Что ты сделаешь с этой информацией — дело твое. Только вот что…
— Да?
— Пусть это останется между нами. Меньше всего я хочу прославиться, как ты.
Он рассмеялся.
— Я тоже этого не хочу, — сказал он.
— Возможно, все еще сказываются последствия этих недель, — теперь сказал я Андреа. — Дай ему время. Он придет в себя. А как ты себя чувствуешь? Тебе ведь недолго осталось.
— Пару недель, — радостно сказала она. — Я только надеюсь, что он или она не родится на Рождество, вот и все. До или после — мне все равно. Только не на Рождество.
— Главное, чтобы он был здоровым, — сказал я, как обычно говорят в таких случаях.
— Или она.
— Ну да, — сказал я, хотя не верил, что такое случится.
Кэролайн стала проклятием моей жизни. Работала она усердно, однако слишком жаждала одобрения. У нее было свое мнение обо всем, и несмотря на то, что в индустрии она было новичком, она стремилась поделиться им на заседаниях совета. Подчас в ее словах было некое наивное обаяние; честно говоря, она быстро переняла профессиональный жаргон и стремилась заставить меня понять расхождение между тем, что хочет смотреть публика, и моим представлением о том, что они должны смотреть (то есть ничего), — но чаще сказывался недостаток опыта, и ей лишь удавалось разозлить коллег, которые считали ее самоуверенной и некомпетентной. Я сделал ошибку, взяв ее на работу, по крайней мере — на такую значительную должность, но, признаться честно, в то время у меня не было особого выбора. В конце концов, она контролировала акции своего отца, а П.У. оставался членом совета и одним из совладельцев станции. Нравилось мне это или нет, она пришла надолго. По крайней мере, до той поры, пока мне не удастся убедить ее отца вернуться, не было нужды ее выгонять.
Я допоздна работал над сеткой вещания и думал, что остался в здании один, когда она вошла в мой кабинет и, встав в дверях, посмотрела на меня со странной ухмылкой.
— Кэролайн, — удивленно сказал я, но от ее появления в восторг не пришел. — Что вы здесь делаете? Я думал, все уже ушли домой.
— А что мне делать дома? — тихо спросила она; на ее губах порхала улыбка. Я задумался. Этого я не знал. Мы никогда не общались на личные темы. — Матье, — спросила она, закусив губу, — вы побудете еще здесь? Я хочу кое–что принести.
Я положил ручку и потер глаза. Я устал и у меня не было настроения начинать какие–то игры или даже деловые обсуждения. Чего бы она ни желала, мне хотелось, чтобы она побыстрее от меня отстала. Я подумал, не забрать ли мне бумаги домой, но я всегда старался придерживаться золотого правила — в офисе я работаю, а дома — живу, так что даже возможность продолжительной беседы с Кэролайн не могла заставить меня изменить этому принципу.
Она вернулась с бутылкой шампанского и двумя бокалами, ногой закрыла за собой дверь.
— К чему это? — удивленно спросил я. Такого я ожидал меньше всего.
— Хотите сказать, что не понимаете? — улыбнулась она.
— Мы что–то празднуем?
— Это наш юбилей, Матье. Не говорите мне, что вы забыли.
Я задумался; разумеется, я уже не юнец, но на память пока не жалуюсь и точно помню, что хоть в свое время и женился пару раз сдуру, но она в число моих жен как будто бы не входит. Я покачал головой и неловко улыбнулся.
— Простите… — сказал я. — Но…
— Ровно пять месяцев назад мы с вами познакомились, — объяснила она. — В тот день, когда вы предложили мне работать здесь, помните?
Не так-то просто рассказать в двух словах об этой удивительной книге. Обычно аннотация дает читателю понять, о чем пойдет речь, но в данном случае мы опасаемся, что любые предварительные выводы или подсказки только помешают ему. Нам представляется очень важным, чтобы вы начали читать, не ведая, что вас ждет. Скажем лишь, что вас ждет необычное и завораживающее путешествие вместе с девятилетним мальчиком по имени Бруно. Вот только сразу предупреждаем, что книга эта никак не предназначена для детей девятилетнего возраста, напротив, это очень взрослая книга, обращенная к людям, которые знают, что такое колючая проволока.
Новый роман автора «Мальчика в полосатой пижаме». В Париже живет обычный мальчик Пьеро. Мама у него француженка, а папа — немец. Папа прошел Первую мировую и был навсегда травмирован душевно. И хотя дома у Пьеро не все ладно, он счастлив. Родители его обожают, у него есть лучший друг Аншель, с которым он общается на языке жестов. Но этот уютный мир вот-вот исчезнет. На дворе вторая половина 1930-х. И вскоре Пьеро окажется в Австрии, в чудесном доме на вершине горы. Пьеро теперь будет зваться Петер, и у него появится новый взрослый друг.
Сирил Эвери – не настоящий Эвери, во всяком случае, отец не устает ему это повторять. И никогда настоящим ему не стать. Но тогда кто же он? Мать Сирила, совсем еще девочку изгнали из родной ирландской деревни, когда стало известно, что она ждет ребенка. Сирила усыновила богатая и чрезвычайно эксцентричная пара из Дублина. Он рос в достатке, но глубоко одинокий – пока не встретил Джулиана, взбалмошного и чертовски обаятельного. Так началась история Сирила длиною в жизнь, полная удач и разочарований, невероятных совпадений и роковых поступков.
Новая книга Джона Бойна – не только “роман с ключом”, где за многими главными действующими лицами стоят реальные люди, но и психологическая драма немалой силы, в которой наглядно показано, до чего легко покорить мир, если ты готов пожертвовать собственной душой. Ведь если присмотреться, истории можно отыскать повсюду, а где истории – там и сюжеты. Что еще нужно молодому человеку, который сам словно бы сошел со страниц романа Бальзака или Форстера? Морис больше всего на свете желает стать писателем, и случайная встреча с маститым литератором, у которого в чулане хранится один довольно жуткий скелет, становится необходимым толчком для карьеры героя в современной коммерческой литературе.
Новый роман непредсказуемого Джона Бойна — удивительная и странная история о таинственном поместье, в котором юная девушка в одиночку пытается разобраться с чередой зловещих событий. Элайза родилась в приличной, но обедневшей семье. После смерти матери ее отец затосковал и вскоре отправился вслед за женой, подхватив смертельную простуду по дороге на выступление Чарльза Диккенса. Элайза осталась одна на всем белом свете и, наткнувшись на газетное объявление о вакансии гувернантки, решила переменить жизнь — уехать из Лондона в графство Норфолк.
Сентябрь 1919-го. Юный Тристан едет в английскую глубинку, чтобы передать связку писем Уилла, с которым он воевал на Первой Мировой. Но письма — лишь предлог для этой поездки. Его гнетет тайна, которую он уже давно носит в душе. Погружаясь в воспоминания о бессмысленной и жестокой войне, о дружбе с Уиллом, о том, как эта дружба сделала его счастливым и несчастным одновременно, Тристан пытается понять, кем же был Уилл, и кто он сам — предатель, герой или жертва. Чувство вины и стыда тенью маячат на заднем плане этого романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.