Похититель детей - [11]
Сидя на холодных бетонных ступенях, они ели краденую курицу «гунбао» и смотрели на облака, плывущие по небу, полному звезд. Казалось, никогда в жизни Ник не ел ничего вкуснее. Порывистый ветер с шорохом гнал по узкому переулку оранжевые листья и скомканные бумажки. Вечерняя роса сверкала на грязных, покрытых граффити стенах. Негромко потрескивала трансформаторная будка, издалека донесся гудок статен-айлендского парома.
Питер вздохнул.
— Как же они прекрасны.
— Что? — не понял Ник.
— Звезды, — негромко, благоговейно пояснил Питер, глядя в ночное небо. — Я так скучаю по звездам…
Это показалось Нику странным, но странностей в Питере было — хоть отбавляй.
Надорвав пакет с батончиками, Питер вытащил пару для себя и подал несколько штук Нику.
Тут Ник заметил шрамы на его руках. На лбу Питера тоже имелся шрам, еще один, поменьше — на скуле, и что-то вроде залеченной колотой раны на шее, сбоку. В каких же переделках ему пришлось побывать?
— Зачем тебе столько конфет? — спросил Ник.
— Для наших, на всю шайку, — жуя, ответил Питер. — Там, в крепости.
— У тебя правда есть крепость?
— Конечно.
— Питер, а куда мы все же идем?
Питер хотел было что-то сказать, нахмурился, снова раскрыл рот, но промолчал. Глаза его хитро блеснули.
— Эй, что это?
— Где?
— Вон, у тебя под ногой.
Но Ник не смог ничего разглядеть — было слишком темно.
— Дерьмо?
Ник инстинктивно отдернул ногу.
— Да где?
Питер потянулся в темноту и поднял с асфальта комковатую бурую колбаску.
— Ага, большой, жирный кусок дерьма.
Ник так не думал: колбаска была подозрительно похожа на батончик «Бэби Рут».
Питер с чавканьем вгрызся в него.
— Ум-м! Вкуснятина!
Ник фыркнул и захохотал. Питер присоединился к нему, не забывая громко чавкать. Смеяться становилось все проще и проще. Смерть отца, переезд, новая школа, скотина Марко… За всем этим Ник забыл, каково это — быть всего-навсего легкомысленным несмышленым мальчишкой.
— Э! — хриплый оклик, раздавшийся из темноты, тут же сменился приступом кашля. — Э, чу… Чуваки, вы чо это тут?
Ник с Питером переглянулись и устремили взгляды на груду коробок у мусорного бака. Одна из них откатилась в сторону, и кто-то выбрался наружу.
Питер немедленно поднялся.
Человек, выбравшийся из-под коробок, шагнул на островок света под фонарем, и Ник увидел, что это подросток — может быть, года на два старше него. Его длинные светлые волосы слиплись в грязный колтун; одет он был только в джинсы да ветхую футболку.
— Чу… чуваки, помогите… мелочью, — медленно, врастяжку проговорил он. — Надо тут… это… позвонить. Сколько можете. А?
Ник подобрал пакеты с шоколадками и встал.
— Питер, — шепнул он, — идем отсюда.
— Э, вы куда?
Нетвердым шагом пацан двинулся вперед и положил руку на перила лестницы, преграждая им путь. Вблизи Ник смог разглядеть его обветренные, растрескавшиеся от холода губы и налитые кровью глаза. Пацан был так тощ, что ему приходилось постоянно поддергивать штаны. Тут он увидел шоколадки в руках Ника.
— Э, со мной не поделитесь?
— Это не тебе, — жестко, холодно ответил Питер.
Тощий подросток оживился, яростно потер плечи. Его била крупная дрожь. Вновь подняв взгляд, пацан оценил положение.
— Чуваки, а вы чо здесь делаете? — он быстро огляделся. — Вы одни?
Тон его изменился, и Нику это совсем не понравилось. Он двинулся вперед, пытаясь обогнуть пацана. Тот потянулся к шоколадкам, схватил пакет и вырвал его из рук Ника.
Питер зашипел, и в руке его вмиг возник нож — чуть ли не в локоть длиной.
«Ух ты! Откуда у него такой?»
Питер развернул нож так, что его бритвенно-острое лезвие зловеще, многообещающе блеснуло в свете фонаря.
— Отдай обратно, — сказал он.
— Ага. Ага, окей, — заговорил пацан. — Забирайте, — швырнув пакет Нику, он поднял руки, нетвердым шагом попятился назад и уперся спиной в стену. — У меня больше нет ничего. Давайте, трясите. У меня ничего нет.
Внезапно плечи его ссутулились, руки повисли вдоль бедер.
— Ничего, — упавшим голосом, будто про себя, повторил он.
Измученный, опустившийся, одинокий — еще один мальчишка, загубленный наркотиками, без крыши над головой, без родительской заботы… Что заставило его уйти из дому? Скоро ли и сам Ник дойдет до точки, станет таким же — одиноким, лишившимся всего?
— Идем, — сказал Питер.
Спрятав нож за пазуху, он направился к улице.
Ник сморщился. «Полный отстой — взрослеть таким образом, — подумал он. — В дерьмо влипнуть может всякий, и всему миру будет плевать, хорошим он был или как…»
— Вот. Это тебе.
Сунув руку в пакет, Ник достал горсть шоколадок, оставил их на ступенях и помчался догонять Питера.
За исключением нескольких пабов и ресторанов, работавших до поздней ночи, все вокруг было закрыто. Проходя мимо бара, Ник заглянул в окно. Мрачные, усталые лица, запах табачного дыма и пивного перегара, звон бокалов, натужный смех — мужской, женский… Еще одна нелегкая рабочая неделя осталась позади.
У соседней двери, под вывеской «Все для туризма и спорта — у Антонио», Ник внезапно остановился и уставился в витрину.
Питер остановился рядом.
— Что ты там увидел?
Ник, не отрываясь, смотрел на пару «вансов» в черно-зеленую клетку, прислоненных к скейтборду.
Только что вышедший из тюрьмы Чет Моран стремится к новой жизни. Со своей беременной женой Триш он покидает город, чтобы начать все сначала. Но древнее зло не спит, и то, что казалось надежной гаванью, может оказаться чем-то совершенно иным… Пойманный в ловушку неведомым древним ужасом и зверски убитый, Чет быстро понимает, что боль, страдания и смерть – отнюдь не привилегия живых. И что еще хуже, теперь жизни и сами души его жены и нерожденного ребенка тоже висят на волоске. Чтобы спасти их, он должен отправиться в глубины Чистилища и найти священный ключ, способный восстановить естественное равновесие жизни и смерти.
Коннектикут, 1666 г. В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух. Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем. Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом. Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью. Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови. Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.
Как-то на Рождество в одном маленьком местечке в округе Бун, что в Западной Вирджинии, бард-неудачник по имени Джесс Уокер становится свидетелем странного происшествия: семеро существ, напоминающих чертей, гонятся за человеком в красной шубе, подозрительно похожим на… Санта-Клауса. Беглец запрыгивает в сани, запряженные оленями, «черти» – за ними следом, олени взмывают в небо, и все они исчезают в облаках. Оттуда доносятся вопли, а несколько секунд спустя на землю падает мешок – ТОТ САМЫЙ волшебный мешок с подарками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.