Похищенный - [31]
Когда Джесс скрылась в темной комнатке, смежной со спальней и выполнявшей роль гардероба, пытаясь отыскать себе подходящий наряд, Сара беспокойно произнесла:
— И все же я советую тебе хорошенько подумать обо всем еще раз. Я волнуюсь, потому что ты можешь все испортить, если сразу же набросишься на Перл. А нам очень важно перетянуть ее на свою сторону.
— Мам, я обещаю, что все будет хорошо. Да, я собираюсь встретиться с Перл, но я буду вести себя примерной девочкой, а потом отдамся во власть ее милосердия. Она ведь сама мать. Ты же знаешь, как она трясется над Шелдоном! Перл должна понять, что именно я сейчас испытываю. Мне нужно только увидеть ее. Боюсь, что Шелдон уже успел наговорить ей черт знает что!
Впервые за несколько недель Джесс нанесла на лицо легкий макияж и выбралась наконец из своего спортивного костюма. Она примерила классические вельветовые брюки, которые удачно скрывали ее широкие бедра, и очень удивилась, когда выяснилось, что они стали ей великоваты. Джесс тут же сняла их и принялась искать дальше.
— Наверное, я здорово похудела, — заметила она. — Надо же, я снова вижу в зеркале собственную попу. Возможно, настанет день, когда я влезу в свои любимые джинсы.
Сара улыбнулась:
— Ты действительно сбросила вес, родная. Я уже успела это заметить, но это только потому, что ты ничего не ешь. А тебе нужно поддерживать силы, у нас впереди еще долгая борьба!
Джесс выглянула из-за двери и констатировала:
— Но ты и сама ничего не ешь. Значит, и твоя попа тоже уменьшилась.
— Может быть, только я уже слишком стара, чтобы обращать внимание на такие вещи.
— Чепуха! Ты выглядишь гораздо моложе своего возраста и прекрасно знаешь это.
Сара снова улыбнулась:
— Но все же не настолько моложаво, как наша прекрасная Перл. Мне бы, наверное, тоже хотелось все лишнее утянуть, подтянуть и ужать.
Джесс вернулась в спальню:
— Ну вот, кажется, я нашла то, что требовалось. Мне нужно выглядеть просто, как нормальный человек. Я прекрасно понимаю, что больше не могу проявлять слабость. Иначе я покачусь по наклонной плоскости и в результате не смогу сражаться с Шелдоном, когда найду его.
— А ты уже подумала, как отреагируешь, если Перл заявит тебе, что ей ничего не известно о Шелдоне? Тогда, наверное, ты будешь вести себя не очень примерно, да?
— Наверное. И все же я постараюсь.
Полагая, что она сделала первый правильный шаг, Джесс чувствовала себя почти героиней. Она чувствовала подъем. Еще бы! Через пару дней она, может быть, уже выяснит что-нибудь стоящее. Или еще проще: она прилетит в Лос-Анджелес и убедит Шелдона отдать ей Си-Джея, и они вернутся домой уже вместе.
Казалось, нет ничего легче. Надо забронировать билет, прилететь в Америку, побыстрей встретиться с Перл, вот и все. Однако, когда Джесс предъявила пластиковую карточку, чтобы заплатить за билет, выяснилось, что ее карточка неплатежеспособна. Она связалась с компанией, и там подтвердили, что Шелдон Паттерсон лично аннулировал ее. Более того, когда она зашла в банк, то оказалось, что Шелдон уже давно не кладет ей деньги «на карманные расходы». Вдобавок ко всему Джессике сообщили о превышении кредитного лимита на ее счете.
Джесс оказалась без денег, и добыть их ей было негде. Шелдон позаботился о том, чтобы она осталась без средств к существованию.
Джесс сидела перед адвокатом, который теперь, как она понимала, был ей явно не по карману, и мечтала об одном. Сейчас ей хотелось свернуться калачиком и заснуть. Заснуть и никогда больше не просыпаться. Ей было крайне неловко находиться здесь, делиться сомнениями и рассказывать о самых страшных подозрениях совершенно незнакомому человеку. Но у нее не оставалось выбора. Шелдон забрал все, чем она когда-то обладала.
— Простите за выражение, миссис Паттерсон, но похоже, что ваш муж буквально обчистил вас. Он продал все, чем владел в этой стране, и делал это, как я понимаю, втайне от вас. Я не хочу пугать или показаться слишком жестоким, но если смотреть на вещи реально, то получается, что на сегодняшний день вы находитесь в очень сложном положении. — Адвокат явно сочувствовал Джессике, но от этого ей было не легче.
После весьма неприятной беседы с банковским служащим, когда Джесс вернулась домой, она снова перевернула все вверх дном, чтобы обнаружить какие-нибудь бумаги, которые могли бы хоть чем-то ей помочь, но все безрезультатно. Создавалось впечатление, будто Шелдон вообще никогда не присутствовал в ее жизни.
Только теперь Джесс поняла, какой глупой она оказалась, когда обшаривала кабинет Шелдона. Она не нашла ничего, подтверждающего связь Шелдона с Софией, и это ее запутало. Мозг отказался ей подчиняться. Но тогда она искала лишь то, что доказывало бы его роман с Софией или указывало на их нынешнее место пребывания. Теперь она все поняла.
Конечно же! Ведь отсутствовали счета, которые каждый день грудились на столе Шелдона. Не было никаких бумаг из банка, никаких расписок — ни-че-го. Также отсутствовал любимый ноутбук Шелдона. Если бы она обратила на это внимание раньше, то сразу бы догадалась, что произошло нечто более страшное, чем побег мужа с любовницей. Ведь какой смысл брать с собой компьютер, отправляясь отдохнуть с ребенком на пять дней…
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.