Похищенный - [116]
Шелдон оделся и включил кофеварку, старательно избегая смотреть в сторону девушки. Но, если рассуждать логически, ему не дали бы снять номер в дорогом отеле, если бы он появился перед администратором в свинском состоянии. В общем, что-то было определенно не так. Что-то, как говорится, «не клеилось».
От внезапного стука в дверь Шелдон вздрогнул. Однако, прильнув к «глазку», он тут же успокоился, увидев в коридоре своего приятеля.
— Господи, Антонио! Ты должен что-то придумать. Меня подставили, это совершенно очевидно!
— Эй, погоди-ка, не горячись. Мы сейчас все уладим. Дай-ка, я сам поговорю с ней. — Антонио по-дружески похлопал Шелдона по плечу и обратил свое внимание на девушку: — Ну, так что же все-таки тут произошло?
— Этот… этот негодяй пригласил меня выпить по стаканчику. Я посчитала это вполне пристойным предложением. — Девушка шмыгнула носом и прижала к глазам бумажный платок. — А потом он набросился на меня… и… изнасиловал. А потом завалился спать. Я не могла уйти, мне было неудобно проходить мимо администратора. Я не знала, как мне лучше поступить, и поэтому решила подождать.
— Как тебя зовут? — поинтересовался Антонио.
— Лаура. Лаура Говардсон.
— Ну что, Лаура, как мы будем с тобой разбираться? Я уверен, что мой приятель предпочел бы избежать огласки. — Голос Антонио прозвучал на удивление мягко, когда он, улыбаясь, смотрел на девушку.
— Я даже не знаю. Меня изнасиловали, так почему я должна молчать?
— Потому что тебе нельзя об этом никому рассказывать. Иначе тебя могут уволить с работы.
Казалось, девушка серьезно задумалась над услышанным. Продолжая время от времени зачем-то прикладывать к сухим глазам платок, она искоса взглянула на Шелдона. Тот молча стоял у окна.
— А ты сам как считаешь? — спросила она Антонио, широко раскрыв «невинные» глаза.
— Деньги, милая, деньги. Вот что поможет тебе побыстрее оправиться и забыть об этом неприятном случае. — И Антонио снова улыбнулся.
— Ни за что! — воскликнул Шелдон. — Это же самая настоящая подстава! Я никого никогда не насиловал и, уж тем более, не стал бы насиловать эту шлюху. Это же ясно. Я полагаю, меня специально спаивали. Нужно выяснить все у администратора. Он расскажет, что было, когда я, то есть мы, приехали сюда. Это же дорогущий отель! Сюда не пускают пьяниц и уличных проституток. Номер нужно заказывать заранее.
— По-моему, это не лучшая твоя идея, Шелдон. — Антонио поморщился и отрицательно помотал головой. — Ты сделаешь этот инцидент достоянием общественности. Давай лучше узнаем, во сколько нам обойдется ее молчание. Что скажешь, Лаура, а?
— Полмиллиона долларов!
Шелдон, который успел налить себе чашку кофе и теперь нервно отпивал глоток за глотком, чуть не поперхнулся, услышав сумму. В сердцах он сплюнул прямо на ковер и рассмеялся:
— Вот видишь? Я же говорю тебе — это подстава чистейшей воды. Но я ей ничего не дам, ни единого цента. А сейчас, кажется, самое время вызвать полицию. Пусть они сами во всем разбираются.
Антонио снова подошел к товарищу и попытался его успокоить:
— Не надо делать скоропалительных выводов. Сперва стоит все хорошенько обдумать. Ты не забыл о своем сыне и о том, что тебе еще предстоит оформлять опекунство? Как ты будешь выглядеть в суде, если кто-нибудь узнает о том, что тебя обвиняют в изнасиловании? Мне кажется, нужно решить это дело по-тихому. — Он метнул быстрый взгляд в сторону девушки. — Полмиллиона… Это ты хватанула, Лаура! Но мне кажется, что в цене мы все же сойдемся. Достаточно будет с тебя и четверти. Соглашайся или вообще ничего не получишь.
— Эй, постой-ка, — вмешался Шелдон. — Ты все-таки говоришь о моих деньгах. Почему я должен платить этой шлюхе, если она меня подставила?
— Нас было двое, ты и я. Так кому из нас поверили бы в суде? — Девушка хищно улыбнулась. — Похитителю детей или мне?
— Откуда тебе об этом известно? — Шелдон уже вообще ничего не понимал. — Об этом здесь не знает ни единая душа. Только я и Антонио.
— У меня очень тонкий слух, — похвасталась Лаура. — Так вот, мистер Шелдон Паттерсон, я знаю о вас практически все. Я давно наблюдала за вами, слушала вас и расспрашивала о вас всех и каждого. Так сказать, наводила справки. — Внезапно она осеклась и снова заговорила голосом обиженной девочки: — Ты изнасиловал меня. Ты привез меня в свой гостиничный номер, который снял заранее, и изнасиловал. Вот поэтому тебе придется заплатить мне. Ты обещал, что все будет хорошо и здесь я окажусь в полной безопасности, а сам воспользовался моей беззащитностью. Ты силой взял меня. Шелдон понимал, что здорово влип. Его подставили, и теперь он не знал, как выбраться из сложившейся ситуации.
— Я поеду домой. Оставь свои данные Антонио, а я все хорошенько обдумаю. — Шелдон схватил свою куртку и пулей вылетел из номера, громко хлопнув за собой дверью.
У стола администратора он замешкался, поскольку совершенно не был уверен, что сам заказал номер.
— Я съезжаю из комнаты 914 через полчаса, — объявил он. — Я вам что-нибудь должен?
— Нет, сэр, у нас есть все данные вашей кредитной карточки.
— Вы успели переписать их вчера? Я что-то запамятован.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.