Похищенное сердце - [39]
Айван Джексон… один звук его имени успокаивал ее. И вскоре она обнаружила, что чуть слышно произносит: «Айван… Айван… Айван».
А ведь она почти ненавидела его. Но теперь девушка знала, что только в нем ее спасение.
Когда она уже почти отчаялась и потеряла надежду, раздался шум мотора. Машина остановилась у ворот, и из нее вышли двое.
Аманда хотела броситься им навстречу, но не могла пошевелиться.
Айван Джексон шел медленно, прямо, высоко держа голову и расправив плечи.
Когда он вошел в дом, паралич, сковавший Аманду, отпустил ее. Она бросилась к нему.
– Слава Богу, вы пришли! – прошептала девушка и, не осознавая, что делает, бросилась ему на грудь и безудержно разрыдалась.
Джексон молча обнял ее, и, прижавшись к нему, она ощутила внезапное, невыразимое облегчение.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Так продолжалось несколько минут. Затем Айван Джексон спокойно произнес:
– Все хорошо. Я здесь, Аманда.
Пытаясь сдержать слезы и все еще прижимаясь к его плечу, она повела его в гостиную. Он не стал включать свет.
– Вы замерзли. Проходите, садитесь, а остальное предоставьте мне.
– Я… я… должна рассказать вам… что произошло. Неожиданно он крепко обнял ее за плечи, и слова буквально застряли у нее в горле.
– Ничего не хочу знать, – сказал он. – Подождите здесь, а я поднимусь наверх.
Человек, сидевший за рулем, уже стоял у лестницы с большим чемоданом в руке. В ответ на ее немой вопрос Айван Джексон сказал:
– Это мой друг, он врач. Вам нечего бояться.
– Тут лифт, – произнесла Аманда, – направо от лестницы.
На его лице вспыхнула улыбка, он повернул к ней голову.
– Спасибо, что думаете обо мне, – мягко произнес он. Аманда закрыла лицо руками. Что с нею будет? Что сейчас произойдет?
Она была не настолько глупа, чтобы надеяться, что Айван Джексон, при всем его уме, сможет спрятать труп. В дело вмешается полиция, и Аманда с ужасом думала о том, как ей объяснить, что произошло, а самое главное – ее пребывание на вилле Мэнтона.
Не в силах сидеть спокойно, она встала с дивана, подошла к окну и отдернула занавеску.
В саду Аманда увидела охранника с овчаркой. Привратник должен был предупредить его, что приедет врач, подумала она и почувствовала внезапное облегчение от того, что Айван Джексон и в самом деле сумел найти врача посреди ночи и привезти его сюда.
Сможет ли она когда-нибудь рассказать правду? И если все вскроется, как они с Верноном смогут отомстить за смерть отца? Не приведет ли раскрытие ее преступления здесь к тому, что их станут подозревать и в том, что произошло в Италии, в Англии, а возможно, и в Голландии?
Теперь Аманда точно знала, что ей нужно было рассказать Джексону, как Мэнтон пытался изнасиловать ее. И тогда Джексон не стал бы настаивать на ее возвращении сюда. Почему она была такой глупой?
Честно говоря, она знала ответ. Ей было стыдно, что Айван Джексон, который добивался успеха во всем, за что бы ни брался, будет презирать ее за неспособность справиться с мужчиной. Это было равносильно признанию своей неспособности выполнить задание. Она недооценила силы Мэнтона, зато переоценила собственную хитрость. Теперь ей – и не только ей – придется за это расплачиваться. Из-за ее гордыни и самонадеянности она не сказала правду человеку, который так тщательно все спланировал. Он лишь не учел, что ахиллесовой пятой всех его расчетов станет ее женская привлекательность.
Аманда ходила взад и вперед по мягкому ковру гостиной, не в силах думать ни о чем, кроме того, что же ей сейчас делать.
Ей пришла мысль о самоубийстве, но она знала, что слишком любит жизнь. Пока человек жив, жива и надежда. Даже сейчас, испуганная и дрожащая, надеялась, вопреки всему надеялась, что Айвану Джексону каким-то образом удастся спасти ее.
Аманде казалось, что она уже целую жизнь ждет в темноте, изнемогая от слез, в мучительном напряжении.
Наконец, когда она уже была на грани истерики, в тишине послышался легкий шум спускающегося лифта. Лифт остановился, и девушка услышала звук открывающихся дверей.
Аманда бросилась навстречу к Джексону. Было слишком темно, она пыталась разглядеть выражение его лица, пыталась что-то сказать, но слова застревали у нее в горле. Айван Джексон положил руки ей на плечи, и она прильнула к нему, сотрясаясь от рыданий.
– Что… со мной… будет? – прошептала девушка.
– Я увезу вас с собой.
– А… а он? Как вы спрячете его?
Вместо ответа Айван Джексон медленно повел ее из холла в гостиную.
– Есть что-нибудь выпить? – спросил он.
– Да, – ответила Аманда, стараясь сосредоточиться, – бар вот здесь.
– Пойдемте туда. – Взяв ее маленькую холодную руку, Айван Джексон потянул ее за собой.
Он зажег свет в баре, достал с полки бутылку бренди и налил в бокал.
– Выпейте, – сказал он.
– Я ненавижу бренди, – начала было Аманда, но Джексон взглянул на нее, и она подчинилась.
Огненная жидкость обожгла ей горло, согрела все тело, вернула краску щекам. Аманда поставила бокал на стол.
– Я послушалась… вас, – сказала она. – Теперь скажите… что я должна делать.
Айван Джексон взял ее руки в свои.
– Все хорошо, – сказал он спокойно. – Он будет жить.
Аманда ожидала, что он скажет все, что угодно, только не это. На мгновение она замерла и не могла пошевелиться. Она была уверена, что убила Макса Мэнтона. Она слышала, как его череп треснул от последнего удара бутылкой.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…