Похищенное сердце - [38]
– Немедленно отпустите меня! – закричала Аманда, яростно отбиваясь от него.
– Зачем же? Я вам сказал, вы не такая, как другие, поэтому я хочу вас!
– Не будьте такой свиньей, – задыхалась Аманда. – Я ваша гостья и к тому же беззащитна. Если вы благородный человек, оставьте меня.
– Кто выдумал этот вздор? – самодовольно произнес Мэнтон.
Он пьян, подумала Аманда, хотя и не настолько, чтобы не отдавать себе отчета в том, что делает. Макс прижал ее к себе, его горячие влажные губы нашли ее губы, и поцелуи заглушили все протесты девушки.
Она уперлась в него кулаками, но Мэнтон был намного сильнее. Он потащил ее к постели, и Аманда в отчаянии подумала, что не в силах справиться с ним.
К тому же она вспомнила, что заперла дверь и спасения ждать не приходится. Аманда пыталась кричать, но поцелуи Макса Мэнтона заглушали ее крик.
И тут свободной рукой она нащупала что-то холодное и тяжелое. Это была стеклянная бутылка с водой, которая вместе со стаканом стояла на маленьком подносе у кровати.
Мэнтон уже повалил ее на шелковое покрывало, Аманда ощущала, как он всей тяжестью навалился на нее, не отрываясь от ее губ.
Девушка крепко схватила бутылку за горлышко, размахнулась и опустила бутылку ему на голову. Его губы продолжали целовать ее, и Аманда в отчаянии еще несколько раз ударила его.
Мэнтон медленно сполз с нее и повалился на пол. Почувствовав кровь на бутылке, Аманда поняла, что сделала. Она вскочила с кровати, перешагнула через него, кое-как натянула ночную рубашку и бросилась к двери.
Только подбежав к ней, она поняла, что все еще держит бутылку в руках, и отбросила ее. Тяжело дыша, Аманда судорожными движениями отперла дверной замок, резко распахнула дверь и побежала вниз.
В холле было все так же темно, прохладно и тихо, но теперь в каждой тени ей чудился вооруженный человек.
Она подбежала к телефону, сняла трубку, услышала привычный гудок.
Аманда знала номер телефона фермы Джексона. Она запомнила его на случай какой-либо экстренной ситуации. Этому ее научил Вернон.
Но теперь она была так сильно напугана, что ей не сразу удалось вспомнить номер. Наконец дрожащей рукой Аманда набрала номер оператора.
После показавшегося ей нескончаемым ожидания она услышала в трубке голос Айвана Джексона.
– Алло. Кто на проводе? – спросил он спокойно и неторопливо.
– Это я… Аманда… Что мне делать? Я не хотела этого… Просто так получилось…
– Послушайте, Аманда! Говорите медленнее. Все в порядке. Я слушаю вас.
Его голос сразу успокоил ее, и она выговорила:
– Я убила его… убила Макса Мэнтона… Я лишь хотела освободиться… но… но продолжала бить его. Я… убила его. Вы… понимаете?
На мгновение воцарилось молчание, затем голос Айвана Джексона очень ровно, спокойно, не торопясь, произнес:
– Где он? Где вы его оставили?
– В моей спальне. Я в холле… холле… Я… сбежала вниз.
– Очень хорошо. Поднимитесь и закройте дверь; никого не пускайте внутрь.
– Никто не… войдет; не думаю… что слуги-китайцы… могли слышать.
– Делайте, как я сказал. Самое главное: есть охрана на воротах?
– Да, да и в саду ох… охранники… с собаками.
– Очень хорошо. Послушайте, Аманда. Не впадайте в панику. Слышите меня?
– Да… да… я слушаю.
– Позвоните охранникам и скажите, что Максу Мэнтону стало плохо и вы вызвали врача. Скажите им, чтобы они пропустили его. Вы слышите меня, Аманда?
– Да… я слышу… вас.
Зубы ее стучали так, что она едва могла говорить.
– Теперь возвращайтесь в спальню и закройте дверь. Не впускайте никого в спальню ни при каких обстоятельствах, поняли?
– Я не смогу оста… оставаться там с… ним! – почти выкрикнула Аманда.
– И не надо, – сказал Джексон спокойно. – Подождите в холле, пока я не приеду. Думаю, мне лучше не звонить в дверь.
– Нет… я поняла.
– Аманда, не бойтесь. Слышите меня, Аманда? Я позабочусь о вас, я вам помогу. Обещаю!
– Да… я… слышу.
– Очень хорошо. Позвоните охранникам, как только я повешу трубку.
– Я… позвоню.
Когда он повесил трубку, девушка на мгновение присела, чтобы унять дрожь, от которой у нее стучали зубы и тряслись руки.
Потом собралась с духом, зажгла настольную лампу, взяла телефонный аппарат внутренней связи, нажала кнопку «Привратники», и ей почти сразу ответили. Аманда сказала по-французски все, что велел ей Айван Джексон, стараясь, чтобы ее голос казался лишь встревоженным недомоганием Макса Мэнтона.
– Пропустите врача, как только он подъедет, – медленно и четко произнесла Аманда по-французски. – Я буду ждать здесь, чтобы впустить его в дом. Нет необходимости тревожить слуг.
– Да, мадемуазель. – Привратник, казалось, был сбит с толку.
Аманда положила трубку и вышла в холл. Мраморный пол холодил ее босые ноги, но она едва ли замечала это.
Она сняла цепочку с входной двери, отодвинула засовы, обратила внимание на специальный, защищенный от взлома замок и подумала, что Макс Мэнтон был наивен, как ребенок. Кто стал бы ломиться в дверь, когда на вилле так много окон.
Она открыла дверь и ждала, шепча:
– Я… убила… человека. Я убила… человека. О боже, что теперь будет?
Ее била дрожь, и она не замечала ночного холода.
Казалось, время тянется бесконечно. Почему Айвана так долго нет? Может быть, он просто бросил ее? Может, он решил, что ее не стоит спасать? Аманда было заплакала, но поняла, что Айван Джексон не предаст ее.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…