Похищение. Теодор Бун - маленький юрист - [42]
— Потому что ты была рядом, — заметил Айк.
— Наверное.
— Как насчет остановки, Айк? — поинтересовался Тео, указывая на загруженный машинами съезд впереди.
— Разумеется. Мне нужно еще немного кофе.
— Куда мы поедем, когда доберемся до Страттенберга? — спросила Эйприл.
— А куда ты хочешь? — ответил вопросом на вопрос Айк.
— Не уверена, что хочу возвращаться к себе домой, — призналась она.
— Давайте поедем к Тео. Его мать пытается найти твою маму. Полагаю, она появится там и будет счастлива тебя увидеть.
Глава 21
На подъездной аллее Бунов стояло несколько чужих машин, когда Айк подкатил к их дому в 07.10 воскресным утром. Его старый «спитфайр» находился именно там, где он его оставил. Рядом красовался черный седан очень официального вида. Аза «спитфайром» припарковалась самая странная машина в городе — ярко-желтый катафалк, когда-то принадлежавший похоронному бюро, а теперь ставший собственностью Мэй Финнимор.
— Она здесь, — произнесла Эйприл.
Ни Тео, ни Айк не могли сказать наверняка, радовало ее это или нет.
Было еще темно, когда они прибыли. Судья выпрыгнул из машины и побежал к кустам падуба у крыльца, где любил облегчаться. Дверь распахнулась, из дома выскочила Мэй Финнимор, заливаясь слезами, и потянулась к дочери. Они долго обнимались во дворе перед домом, а Айк, Тео и Судья тем временем пробрались внутрь. Тео заключила в объятия его мама, потом он поприветствовал детектива Слейтера, которого явно пригласили принять участие в столь радостном мероприятии. После всех приветствий и поздравлений Тео спросил маму:
— Где ты нашла миссис Финнимор?
— Она была у соседки, — ответил детектив Слейтер. — Я знал об этом. Она боялась оставаться дома одна.
«Как же тогда она бросила Эйприл дома одну?» — едва не выкрикнул Тео.
— Есть какие-нибудь известия от Тома Финнимора? — спросил Айк. — Мы уехали в спешке, не оставив записки.
— Никаких, — ответил детектив.
— Неудивительно.
— Должно быть, вы жутко устали, — предположила миссис Бун.
Айк улыбнулся:
— Что ж, по правде говоря, не могу этого не признать. А еще мы очень голодные. Мы с Тео провели последние четырнадцать часов в дороге и почти не имели возможности поесть и поспать, особенно я. Тео с Эйприл удалось немного подремать. Зато собака спала целыми часами. Что у нас на завтрак?
— Все, — ответила миссис Бун.
— Как ты нашел ее, Тео? — спросил мистер Бун, будучи не в силах скрыть гордость.
— Это долгая история, пап, и сначала мне надо воспользоваться туалетом. — Тео исчез, а входная дверь открылась.
Появились миссис Финнимор и Эйприл, обе в слезах, обе с улыбками. Миссис Бун не смогла сдержаться и надолго заключила Эйприл в объятия.
— Мы так счастливы, что ты вернулась! — сказала она.
Детектив Слейтер представился Эйприл, которая была взволнована и немного смущена вниманием взрослых.
— Рад видеть тебя, дитя, — произнес Слейтер.
— Спасибо, — тихо ответила Эйприл.
— Послушайте, мы можем поговорить позже. — Детектив повернулся к миссис Финнимор. — Но мне нужно провести пару минут наедине с девочкой сейчас.
— Разве это не может подождать? — возмутилась миссис Бун, шагнув к Эйприл.
— Разумеется, может, миссис Бун. Однако есть один маленький вопрос, который мне необходимо решить сейчас. После этого я уйду отсюда и оставлю вас в покое.
— Никто не просит вас уходить, — вставил мистер Бун.
— Понимаю. И все же дайте мне пять минут.
Тео вернулся, и Буны, покинув комнату отдыха, направились на кухню, где воздух отяжелел от аромата сосисок. Миссис Финнимор с Эйприл сели на диван, и детектив придвинул стул поближе к ним.
Он тихо заговорил:
— Эйприл, мы просто в восторге, что ты вернулась домой целая и невредимая. Мы рассматриваем возможность выдвижения обвинений в твоем похищении. Я обсуждал это с твоей матерью, и мне нужно задать вам пару вопросов.
— Ладно, — робко ответила она.
— Во-первых, когда ты уезжала с отцом, ты сама на это согласилась? Или он заставил тебя уехать?
Эйприл, казалось, была сбита с толку. Она взглянула на мать, но та уставилась в пол.
Слейтер продолжал:
— Обвинение в похищении требует показаний, подтверждающих, что жертву заставили уехать против воли.
Эйприл медленно покачала головой и сказала:
— Меня не заставляли. Я хотела уехать. Я была очень напугана.
Слейтер сделал глубокий вдох и посмотрел на Мэй, которая все еще отводила глаза.
— Хорошо, — кивнул он. — Второй вопрос: тебя удерживали против твоей воли? Может, ты хотела все это время уехать, но оставалась, потому что тебе говорили этого не делать? При похищениях иногда жертва уезжает без возражений и принуждения, вроде бы добровольно, но по истечении времени передумывает и хочет отправиться домой. А похититель отказывает ей в этом. С этого момента удержание человека уже считается похищением. С тобой все было так?
Эйприл скрестила руки на груди, стиснула зубы и сказала:
— Нет. Со мной было не так. Но мой отец все время лгал. Он убедил меня, что поддерживает связь с мамой, и что здесь все хорошо, и что мы приедем домой. В конце концов. Он ни разу не сказал, когда именно, но намекал, что скоро. Я не думала о том, чтобы сбежать, и уж точно смогла бы это сделать. Меня не охраняли и не держали под замком.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Миссисипи, 1946 год. Пит Бэннинг был героем городка Клэнтон, идеальным южанином — ветераном войны, верным мужем, любящим отцом двоих детей, верующим христианином, преуспевающим фермером, добрым соседом. Но однажды осенним утром Пит Бэннинг встал пораньше, приехал в город… и хладнокровно убил приходского священника Декстера Белла. И единственное, что он говорит на допросах в полиции и своему адвокату: «Мне нечего сказать». Защитник Бэннинга понимает: ветеран действительно готов скорее отправиться на электрический стул, чем объяснить причину, толкнувшую его на преступление.
Адвокат Джейк Брайгенс снова в игре – против жестокой судебной системы, неумолимых коллег и предвзятого общества. Будучи вынужден взяться за дело Дрю Гэмбла – робкого шестнадцатилетнего парня, застрелившего помощника шерифа, Джейк должен выбирать между благополучием и безопасностью собственной семьи и помощью людям, оказавшимся на грани отчаяния. Что скрывается за очевидным на первый взгляд преступлением? Как переубедить местных жителей, требующих скорейшего суда и смертной казни? И получится ли найти лазейку в законе, чтобы спасти жизнь человека?
Джон Гришэм возвращается в округ Форд!Именно здесь развернулось действие романа «Пора убивать», принесшего автору мировую славу, ставшего классикой жанра и основой потрясающего фильма с Мэттью Макконахи, Сэмюэлом Л. Джексоном и Сандрой Баллок в главных ролях. Именно в этом романе впервые появился молодой адвокат Джейк Брайгенс, бросивший вызов неумолимой судебной системе, чтобы защитить отчаявшегося отца, который застрелил двух подонков, надругавшихся над его маленькой дочерью.И вот — новое дело Джейка Брайгенса.
Молодой, подающий надежды адвокат получает престижную должность в богатой и солидной ФИРМЕ — и очень скоро понимает, что за ее респектабельным фасадом скрывается нечто очень и очень странное, причем подозрительная гибель трех сотрудников фирмы — лишь верхушка айсберга неразгаданных, таинственных преступлений…
22 года назад Куинси Миллер был приговорен к пожизненному заключению без права досрочного освобождения. Его обвинили в жестоком убийстве Кита Руссо, адвоката из небольшого города во Флориде. В этом деле не было ни надежных свидетелей, ни внятного мотива, а единственная улика сгорела в пожаре незадолго до суда. Теперь у Куинси появляется шанс выйти на свободу. За дело берется Каллен Пост — адвокат из фонда «Блюститель». За двенадцать лет работы организация реабилитировала восемь человек, отправленных в тюрьму в результате судебной ошибки, и Пост верит, что Миллер станет девятым. Однако за убийством Руссо стоят могущественные и безжалостные люди, которые предпочитают, чтобы в тюрьме умер невиновный человек, а не один из них. 22 года назад они спустили курок — и не задумываясь сделают это снова…
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Тео Бун, сын известных в городе юристов, не раз помогал друзьям улаживать проблемы с законом и даже доказывал невиновность тех, кого несправедливо обвиняли в преступлениях. Но на этот раз ему придется вступить в схватку с очень опасными противниками, а правила и ставки в этой игре будут совсем не детские.Тео и его друзья отважились бросить вызов очень влиятельным людям, от которых зависит, каким быть городу и окружающим его землям, где все они живут. На кону у местных богатеев и коррумпированных политиков очень большие деньги, и эти люди не намерены делать скидку на возраст юного юриста и его друзей, срывающих их планы…
Идеальное убийство. Нет ни свидетелей, ни улик.Преступника вот-вот оправдают.Кто восстановит справедливость?Тринадцатилетний мальчишка Тео Бун!От школьного приятеля ему становится известна очень важная информация, способная изменить ход процесса.Но неужели кто-то примет обычного подростка всерьез?Тео понимает: если он не вмешается, убийство станет ПРЕСТУПЛЕНИЕМ БЕЗ НАКАЗАНИЯ…