Похищение. Теодор Бун - маленький юрист - [22]
— Спасибо, Айк. Не знаю, что еще сказать.
— Я подумал, хорошие новости тебя порадуют.
— Это очень хорошие новости, Айк. Я переживал до безумия.
— Она твоя девушка?
— Нет, просто подруга. У нее довольно необычная семья, и, наверное, я один из тех немногих, кому она доверяет.
— Ей повезло, что у нее такой друг, как ты, Тео.
— Спасибо, пожалуй.
Айк расслабился и положил ноги на стол. Опять в сандалиях с ярко-красными носками. Он потягивал кофе и улыбался Тео.
— И много тебе известно о ее отце?
Тео поморщился, недоумевая, что сказать.
— Я видел его однажды у них дома. Мама Эйприл организовала для нее праздник в честь дня рождения пару лет назад. Это была настоящая катастрофа, потому что большинство приглашенных не пришли. Многим родителям не хотелось, чтобы их дети отправились домой к Финниморам. Но я был там, я и еще трое ребят, и ее отец околачивался поблизости. У него были длинные волосы и борода, и, похоже, он неуютно чувствовал себя среди нас, детей. Эйприл много мне рассказала за это время. Он приходит и уходит, и ей лучше, когда его нет. Он играет на гитаре и пишет песни, плохие песни, если верить Эйприл, и до сих пор мечтает добиться огромного успеха как музыкант.
— Я знаю этого парня, — самодовольно сказал Айк. — Или следует сказать: я знаю о нем.
— Как это? — спросил Тео, на самом деле не удивившись, что Айк знает еще одного странного человека.
— У меня есть друг, который периодически репетирует вместе с ним. Он говорит, что Томас — бездельник. Проводит кучу времени с паршивой группой неудачников среднего возраста. Они ездят в небольшие гастрольные туры, играют в барах и студенческих клубах. Подозреваю, что и наркотики там в ходу.
— Похоже на правду. Эйприл говорила, что как-то раз ее отец исчез на целый месяц. Думаю, они с миссис Финнимор часто ссорятся. В их семье все очень непросто.
Айк медленно встал и прошел к стереосистеме, установленной в книжном шкафу. Он нажал кнопку, и тихо заиграла какая-то народная мелодия. Айк произнес, теребя регулятор громкости:
— Что ж, если хочешь знать мое мнение, то полицейским надо проверить отца. Вероятно, он забрал девочку и куда-то увез.
— Не уверен, что Эйприл согласилась бы с ним уехать. Она не любила его и не доверяла ему.
— Почему она не попыталась связаться с тобой? Неужели у нее нет мобильника, ноутбука? Разве вы, дети, не сидите постоянно в чатах в Интернете?
— Полиция обнаружила ноутбук у нее в комнате, а родители не позволили бы ей купить мобильник. Она как-то сказала мне, что отец ненавидит мобильники и сам ими не пользуется. Он не хочет, чтобы его нашли, когда он будет в дороге. Уверен, Эйприл попыталась бы связаться со мной, если бы могла. Кто бы ее ни похитил, наверное, он не подпускает ее к телефону.
Айк снова сел и посмотрел в блокнот на своем столе. Тео должен был отправляться в школу, она находилась отсюда в десяти минутах езды на велосипеде, если, конечно, срезать путь везде, где только можно.
— Я посмотрю, что можно узнать о ее отце, — сказал Айк. — Позвони мне после занятий.
— Спасибо, Айк. И я так понял, эта прекрасная новость насчет Эйприл совершенно секретная, да?
— Почему же она должна быть секретной? Примерно через час полиция сделает заявление. Если хочешь знать мое мнение, копам следовало проинформировать общественность еще вчера вечером. Но нет, наши стражи порядка любят собирать пресс-конференции, устраивать настоящие спектакли. Мне все равно, кому и что ты скажешь. У людей есть право знать.
— Отлично. Я позвоню маме по дороге в школу.
Глава 12
Через пятнадцать минут мистер Маунт успокоил своих учеников и добился тишины, и это далось ему легче, чем обычно. Мальчики опять казались подавленными. По школе ходило много слухов, и в основном их передавали шепотом. Мистер Маунт посмотрел на учеников и произнес с серьезным видом:
— Господа, у Тео есть новости в связи с исчезновением Эйприл.
Тео встал и медленно вышел в центр класса. В их городе одним из судебных юристов, которыми он восхищался, был Джесси Милбанк. Когда мистер Милбанк участвовал в процессе, Тео старался посещать заседания как можно чаще. Прошлым летом долго шло одно судебное разбирательство, в котором мистер Милбанк выступал против железнодорожной компании, обвиняя ее в трагической смерти молодой женщины, и Тео безотрывно следил за процессом девять дней. Это было потрясающе. Что ему нравилось в мистере Милбанке, так это манера держаться в зале суда. Он двигался очень изящно, но уверенно, никогда не торопился, но и не тратил время понапрасну. Когда Милбанк был готов говорить, то смотрел на свидетеля, или судью, или присяжных и делал эффектную паузу, прежде чем произнести первое слово. А когда он говорил, то благодаря умело выбранному тону казался дружелюбным, словоохотливым, склонным к импровизации, но ни одно слово, фраза, слог не произносились зря. Все слушали Джесси Милбанка затаив дыхание, и он крайне редко проигрывал дела. Часто, когда оставался один у себя в спальне или кабинете (за запертой дверью), Тео любил «выступать перед присяжными» в связи с каким-нибудь важным делом, придуманным им самим, и всегда подражал мистеру Милбанку.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Миссисипи, 1946 год. Пит Бэннинг был героем городка Клэнтон, идеальным южанином — ветераном войны, верным мужем, любящим отцом двоих детей, верующим христианином, преуспевающим фермером, добрым соседом. Но однажды осенним утром Пит Бэннинг встал пораньше, приехал в город… и хладнокровно убил приходского священника Декстера Белла. И единственное, что он говорит на допросах в полиции и своему адвокату: «Мне нечего сказать». Защитник Бэннинга понимает: ветеран действительно готов скорее отправиться на электрический стул, чем объяснить причину, толкнувшую его на преступление.
Адвокат Джейк Брайгенс снова в игре – против жестокой судебной системы, неумолимых коллег и предвзятого общества. Будучи вынужден взяться за дело Дрю Гэмбла – робкого шестнадцатилетнего парня, застрелившего помощника шерифа, Джейк должен выбирать между благополучием и безопасностью собственной семьи и помощью людям, оказавшимся на грани отчаяния. Что скрывается за очевидным на первый взгляд преступлением? Как переубедить местных жителей, требующих скорейшего суда и смертной казни? И получится ли найти лазейку в законе, чтобы спасти жизнь человека?
Джон Гришэм возвращается в округ Форд!Именно здесь развернулось действие романа «Пора убивать», принесшего автору мировую славу, ставшего классикой жанра и основой потрясающего фильма с Мэттью Макконахи, Сэмюэлом Л. Джексоном и Сандрой Баллок в главных ролях. Именно в этом романе впервые появился молодой адвокат Джейк Брайгенс, бросивший вызов неумолимой судебной системе, чтобы защитить отчаявшегося отца, который застрелил двух подонков, надругавшихся над его маленькой дочерью.И вот — новое дело Джейка Брайгенса.
Молодой, подающий надежды адвокат получает престижную должность в богатой и солидной ФИРМЕ — и очень скоро понимает, что за ее респектабельным фасадом скрывается нечто очень и очень странное, причем подозрительная гибель трех сотрудников фирмы — лишь верхушка айсберга неразгаданных, таинственных преступлений…
22 года назад Куинси Миллер был приговорен к пожизненному заключению без права досрочного освобождения. Его обвинили в жестоком убийстве Кита Руссо, адвоката из небольшого города во Флориде. В этом деле не было ни надежных свидетелей, ни внятного мотива, а единственная улика сгорела в пожаре незадолго до суда. Теперь у Куинси появляется шанс выйти на свободу. За дело берется Каллен Пост — адвокат из фонда «Блюститель». За двенадцать лет работы организация реабилитировала восемь человек, отправленных в тюрьму в результате судебной ошибки, и Пост верит, что Миллер станет девятым. Однако за убийством Руссо стоят могущественные и безжалостные люди, которые предпочитают, чтобы в тюрьме умер невиновный человек, а не один из них. 22 года назад они спустили курок — и не задумываясь сделают это снова…
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Тео Бун, сын известных в городе юристов, не раз помогал друзьям улаживать проблемы с законом и даже доказывал невиновность тех, кого несправедливо обвиняли в преступлениях. Но на этот раз ему придется вступить в схватку с очень опасными противниками, а правила и ставки в этой игре будут совсем не детские.Тео и его друзья отважились бросить вызов очень влиятельным людям, от которых зависит, каким быть городу и окружающим его землям, где все они живут. На кону у местных богатеев и коррумпированных политиков очень большие деньги, и эти люди не намерены делать скидку на возраст юного юриста и его друзей, срывающих их планы…
Идеальное убийство. Нет ни свидетелей, ни улик.Преступника вот-вот оправдают.Кто восстановит справедливость?Тринадцатилетний мальчишка Тео Бун!От школьного приятеля ему становится известна очень важная информация, способная изменить ход процесса.Но неужели кто-то примет обычного подростка всерьез?Тео понимает: если он не вмешается, убийство станет ПРЕСТУПЛЕНИЕМ БЕЗ НАКАЗАНИЯ…