Похищение невесты - [47]
— По-моему, она разговаривает нормально. Я благодарен тебе за службу, Ванора.
— Для меня достаточно того, что с Джеммой все в порядке. Мне ее осмотреть? Так принято накануне свадьбы.
— Я не обещала выйти за него замуж!
Ванора с любопытством посмотрела на нее:
— Вот как! Ну, милая, если это правда, то я не понимаю, как тебе пришло в голову при людях спорить с лэрдом. Я подумала, что раз так — значит, ты его невеста. Но тогда я не перестаю удивляться, как ты смело выступала. Но если ты ему не невеста, то, надо думать, у Эньон в колодках будет соседка.
— Оставьте нас вдвоем.
Ула и Ванора кивнули и ушли из комнаты.
— Мне не следовало перечить вам при людях. Я это понимаю и говорю не ради того, чтобы не попасть в колодки.
— Тогда почему ты это говоришь?
Гордон скрестил руки на груди. Вид у него был пугающим. Она снова смогла наблюдать в нем того человека, который привык повелевать.
— Потому что это правда. Разумеется, миру нужны правила и законы. Без власти в государстве начнется анархия. — Его лицо чуть смягчилось, но это заставило Джемму вспомнить о том, что произошло, когда они в прошлый раз оказались в этой комнате одни. — Но это не значит, что я согласна с тем, что Эньон следует выпороть из-за меня.
Он заговорил хрипло и басовито, ясно показав, что строптивица вот-вот выведет его из терпения.
— Раз ты только что признала, что правила нужны для поддержания порядка, ты не можешь возражать против моего приказа о ее порке! Она пыталась тебя утопить!
Джемма села, хотя все ее тело заболело от этого движения. Она попыталась скрыть свой дискомфорт, но Гордон прочел все по ее лицу, и его глаза пугающе сузились.
— Она получит порку, и те, кто стоял и смотрел, тоже расплатятся за это вместе с ней. Я не потерплю, чтобы женщины моего замка вели себя словно стая диких собак.
— И чего вы добьетесь? Из-за наказания ваши люди только сильнее меня возненавидят. И потом, я с ней сквиталась. Надеюсь, что ее лицо будет украшать хороший синяк. — Джемма переползла на край кровати, твердо решив, что заставит этого упрямца к ней прислушаться. — Так что не пытайтесь меня возносить до небес, Гордон Дуайр! Мне это ни к чему.
— Ну что ж, Джемма, значит, я могу подарить тебе только нежность и страсть. — В его глазах вспыхнула жажда, ладони бережно обхватили ее лицо. — Наверное, я мог бы уступить твоему желанию, если бы ты согласилась стать моей женой.
— Но почему вы хотите на мне жениться? Вашим людям я внушаю отвращение. — Она тряхнула головой. — Когда мы с вами одни, мы только ссоримся!
«А потом целуемся…»
От этой мысли у нее заалели щеки.
— Все это пустые слова, Джемма. Я хочу знать истинную причину, по которой ты отвергаешь наш союз.
В его взгляде горел вызов, однако она оттолкнула его руки и встала с кровати.
— Вы хотите знать причину? Сэр, думаю, что я сама ее не знаю! Вы привезли меня сюда всего несколько дней назад и предоставили мне разбираться с вашей любовницей, а сами забрали у меня обувь, чтобы я не смогла уехать. Позвольте вам сообщить, что пол в коридоре по утрам очень холодный для босых ног. И какое бы возмущение вы ни выражали, я заметила, что вы ничего не сделали для того, чтобы отослать ее из замка. Вчера вечером вы ведь утолили с нею свою страсть, когда ушли от меня? Тогда я могу понять, почему она сегодня так злилась!
Гордон скрестил руки на груди.
— Если бы вчера я отправился со своим вставшим «петушком» к ней, сегодня она довольно улыбалась бы. Вчера вечером у нас с ней был разговор. Мне следовало предвидеть, что она придет в ярость.
Джемма почувствовала, что ее глаза округлились.
— Значит, вы признаете, что вчера вечером, уйдя от меня, отправились к ней?!
Гордон пожал плечами. Его поза была слишком непринужденной для подобного разговора. Джемме казалось, что ее чувства вот-вот вырвутся на волю и заставят ее броситься на него точь-в-точь так же, как на нее накинулась Эньон. Она ревновала — и совершенно не знала, что с этим делать.
— Я от тебя ничего не скрываю. Вчера, когда я от тебя ушел, она меня поджидала и предложила мне себя. — Он поднял руку и обвиняюще выставил палец. — Но я этим не воспользовался, что и объясняет ее сегодняшнюю ярость. Она получит порку, и это послужит уроком всем тем, кто вздумает возражать против того, кого я приведу сюда в качестве моей жены. Ты будешь тут хозяйкой.
— Вы хотите сказать, что я буду вашей женой.
Он непонимающе наморщил лоб.
— Моя жена и будет хозяйкой замка. Это одно и то же.
— Не думаю. Те, с кем вы пожелаете скакать на постели, всегда будут считаться более влиятельными, чем англичанка, которую вы ввели в дом ради ее приданого.
Он покачал головой, но в его глазах зажегся гнев.
— Неужели я вчера ничего тебе не доказал, Джемма? Сохранив твою девственность, я надеялся завоевать твое доверие. — Он хмыкнул. — Вижу, что этого до сих пор не произошло. Но даю слово, что, так или иначе, я тебя получу.
— Это угроза? — Она тряхнула головой и гордо расправила плечи. — Ну, так я вас не боюсь, Гордон Дуайр!
«Меня пугают только те чувства, которые вы во мне будите».
Он стремительно шагнул к ней и крепко взял за подбородок.
Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…
Юная леди Бриджет — послушная дочь. Повинуясь родительской воле, она готова пойти под венец с совершенно незнакомым человеком — лэрдом Кераном Рамсденом. Однако в последний момент семья девушки меняет решение — и подыскивает ей другого, более выгодного жениха. Но разве долг обрученной невесты перед Господом не выше долга дочернего?Оскорбленный лэрд не задается столь сложными вопросами. Красавица невеста будет принадлежать лишь ему одному, что бы там ни решил ее отец!
Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…