Похищение невесты - [27]

Шрифт
Интервал

Гордон пожал плечами и снова шагнул к ней. Она остро ощутила его приближение — ее колени невольно начали подгибаться. Внутри у нее все заледенело, а дыхание перехватило. Она беспомощно смотрела, как его рука тянется к ней. Он приложил ладонь к ее щеке, приласкав жаркое пятно румянца, а его губы растянулись в улыбке.

— Так эти кони не мои, я не могу их тебе одалживать.

— Полно вам, Гордон Дуайр! — Она резко оттолкнула его руку, не в силах продолжать эту игру в любезность. — Вы снова мной играете! Не надоело?

Он тихо засмеялся, не скрывая самодовольства:

— Может, и так, малышка, но могу обещать: если ты возьмешь что-то, что тебе не принадлежит, то окажешься в колодках!

Она стиснула кулаки и гневно зарычала, а Гордон быстро вышел, не дав ей возможности бросить ему новое оскорбление.

Тролль!

Злобный, вонючий тролль!

Гордон выехал из замкового двора уже через пару минут после того, как ушел из той комнаты, куда он ее завел. Там лэрда уже дожидались его люди, пока он находился с ней.

«Пока он меня целовал…»

Джемма с большим удовольствием избавилась бы от этого внутреннего голоса. Никогда прежде ее не беспокоили такие нечистые мысли. Ну что ж, по крайней мере, она прекрасно знала, кого именно следует винить в их появлении.

Она смотрела, как источник ее смятения выезжает из главных ворот замка на дорогу. Он держался в седле невероятно красиво, являя собой идеал силы и властности. Этот мужчина приковывал к себе ее внимание, так что она снова оказалась во власти его неотразимой притягательности. И дело было даже не в том, что она не могла оторвать от него глаз, ей просто в голову не приходило, что это следует сделать. Наконец отряд отъехал достаточно далеко, чтобы фигура Гордона смешалась с остальными, и Джемма смогла заставить себя осмотреть свое новое обиталище.

При свете дня замок Бэррас выглядел весьма внушительно. Четыре башни возносились в небо, причем каждая разительно не походила на остальные. Все они были построены в разном стиле и являли собой свидетельство долгого процветания клана Бэрраса. Строительство подобных сооружений требовало, разумеется, больших денег! Большинству кланов приходилось довольствоваться крепостями, построенными много лет назад, когда кто-то из лэрдов оказывался достаточно богатым, чтобы начать строительство. В отличие от них замок Бэррас разрастался: свежая кладка одной части стены говорила о том, что этот год выдался удачным.

Солнце блестело на пушках, смотревших на дорогу. Рядом с ними высились пирамиды гладких пушечных ядер. Это мощное вооружение ясно показывало, что при необходимости Гордон готов был проливать кровь, защищая свои позиции.

Джемма вздохнула, внезапно ощутив острую тоску по дому. Эмбер-Хилл был очень похож на замок Бэррас. Где-то за холмами, разделявшими эти две крепости, тоже наготове стояли пушки. Она почувствовала мучительный стыд из-за того, что ее отсутствие вызвало немалое беспокойство, однако ряд столбов с деревянными колодками, установленный перед храмом, подтвердил, что угроза Гордона не была грубой шуткой.

Его предостережение было таким же серьезным, как эти устройства для публичного наказания. У каждого даже были предусмотрены плоские деревянные таблички, чтобы мелом записывать на них преступление, которое будет таким образом наказываться. Перспектива оказаться заключенной в колодки пугала ее не из-за того, что она будет выставлена на всеобщее обозрение. Страшило то, что благодаря этим деревянным устройствам она дождется возвращающегося домой Гордона.

Джемма предпочла, чтобы их «сражения» проходили без посторонних.

«Тогда можно целоваться…»

Она сердито нахмурилась и повернулась, чтобы отправиться на поиски Улы. Ей необходимо найти себе какое-нибудь занятие, иначе собственные мысли сведут ее с ума и превратят в безмозглое создание, которое сочтет за благо отдаться Гордону Дуайру.


Гордон не жалел ни своего жеребца, ни свой отряд. Ставки были невероятно высоки, так что каждая следующая миля становилась важнее предыдущей. Все мышцы его были напряжены, глаза старались не упустить ни малейшей детали. На вершину каждого холма они поднимались настороженно, помня, что на следующем склоне могут оказаться враждебно настроенные англичане. Тем не менее, он продолжал ехать в сторону Англии, хоть это и означало, что он движется навстречу врагам.

Знамена барона Риппона он увидел вскоре после полудня. Остановившись на вершине очередного холма, он окинул взглядом отряд. Англичане уже находились на его земле, хотя это и была граница их владений, находящаяся достаточно далеко от обеих крепостей. Этот участок много веков оставался спорной территорией. По ночам здесь бродили призраки тех воинов, что приходили сюда, чтобы погибнуть ради какого-нибудь монарха, который держался на почтительном расстоянии от поля боя.

— Похоже, мы нашли то, что ты высматривал.

Керри подался вперед, чтобы Гордон его услышал.

— Если прикинуть возможности, то, думаю, мы все вряд ли окажемся у райских врат. Однако все же не исключено, что дело дойдет до кровавой бани.

— Ты мог бы просто отдать ему его сестру.

Гордон ничего не ответил, но почувствовал, как все его тело напряглось, протестуя против такой мысли. Его реакция оказалась мгновенной и несомненной. Тут не оставалось места для колебаний — была только полная решимость оставить Джемму там, куда он ее привез.


Еще от автора Мэри Уайн
В постели с незнакомцем

Бродик Макджеймс нуждается в сильном союзнике. А есть ли для молодого и неженатого лэрда лучший способ заключить союз, чем выгодный брак? Дочь английского графа подходит для этой цели идеально. К тому же, говорят, она хороша собой.Однако доверие Макджеймса было обмануто, и вместо обещанной невесты у брачного алтаря оказалась ее незаконнорожденная сестра Анна, у которой нет ни титула, ни денег. Зато она умеет любить со всей силой страсти, способна отдаться супругу душой и телом — и разделить с ним смертельную опасность…


Искушение невинности

Юная леди Бриджет — послушная дочь. Повинуясь родительской воле, она готова пойти под венец с совершенно незнакомым человеком — лэрдом Кераном Рамсденом. Однако в последний момент семья девушки меняет решение — и подыскивает ей другого, более выгодного жениха. Но разве долг обрученной невесты перед Господом не выше долга дочернего?Оскорбленный лэрд не задается столь сложными вопросами. Красавица невеста будет принадлежать лишь ему одному, что бы там ни решил ее отец!


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…