Погребенные - [66]

Шрифт
Интервал

Слова Лилэна возбудили любопытство; предвкушение новых приключений заглушит страх, а секс и обильная выпивка покончат с ним совсем.

Вереница голых тел, освещенная луной, двинулась прочь от кладбища. Шествие замыкал Лилэн, исподволь разглядывая своих приспешников. Стареющие женщины с обвисшими грудями и морщинистыми животами, у мужчин складки жира трясутся при ходьбе. Взгляд остановился на женщине по имени Шина. Молодая разводка лет тридцати, привлекательная, если не приглядываться слишком пристально; при свете луны, когда не видно угрей, густо обсыпавших кожу, даже красивая. Она переспала со многими мужчинами после того, как муж застал ее с любовником. В Кумгилье ее сторонились. Тогда она пришла к Лилэну и его сообщникам и была принята как своя.

Через полчаса они добрались до небольшой рощицы у подножья горы. Лесок из берез и сосен — единственных деревьев, которые могли выжить на этой скудной земле — был правильной формы, словно специально посажен; или же деревья проросли внутри круга, ограниченного валунами. В давние времена здесь справляли свои обряды друиды. Рощица почему-то не была отмечена на топографических картах, Илай Лилэн случайно наткнулся на заброшенное капище несколько лет назад. Ему нравилась особая атмосфера этого места, ни в чем не уступавшая кладбищенской. Даже если это не совсем так, то нынче ночью он добьется своего!

Лилэн напрягся, сжав нервы в кулак. Он чувствовал себя игроком в покер: все зависит от того, придет ли хорошая карта. Он не хотел думать, что карта может оказаться последней. Ставки были непомерно высоки. Если выиграет, получит абсолютную власть, если проиграет…

— Я надеюсь, тут полиция нас не найдет, — это малодушный Айвор не смог удержаться.

— Не найдет, — усмехнулся Лилэн, надеясь, что его слова прозвучат достаточно убедительно. — И не о полиции нам надо беспокоиться.

Встревоженный ропот раздался в ответ.

— Джетро и мальчишка Рис, — Лилэн говорил медленно, упирая на каждое слово, — пошли против нас, чтобы лишить нас власти. Они осквернили церковь, убили викария и напустили на нас полицию. Они хотят уничтожить нас, как уничтожили Джо Льюиса!

С возгласами ужаса люди прижались друг к другу, как будто в беспорядочных прикосновениях голых тел можно было найти защиту.

— Они обратились к самому Хозяину, — голос Лилэна возвысился до истерического крика, — и мы должны сделать то же самое. Сегодня ночью мы попросим его быть нашим предводителем на Пути Левой Руки и разгромить наших врагов!

Он подошел к корзине с бутылками, которую они приволокли с собой: "Сначала выпьем и подготовимся к тому, что нас ждет".

Он наблюдал за ними со стороны. Скоро к ним вернется мужество, этому поможет крепкое красное вино, смешанное со спиртом, — его собственное изобретение; такой коктейль превратит их в безумцев. Однако его голова должна остаться ясной, ибо теперь все зависит от него.

— А что мы будем делать? — седой пятидесятилетний Айвор, утерев рот рукой, задал вопрос, который волновал всех. — У нас нет… жертвы.

— Будет, будет, — надтреснуто засмеялся Лилэн, многозначительно посмотрев на чемодан, который принес с собой. — Но попозже. Сначала сделаем то, что умилостивит Хозяина.

Вино сделало свое дело, они приплясывали, глупо хихикая, натыкаясь друг на друга, мужские пальцы бесстыдно щупали женские тела, в ответ раздавались сладострастные вопли. Лунный свет стал ярче; казалось, и от тел исходит странное, неземное свечение. Они шатались, спотыкались, а упав, не могли подняться без посторонней помощи. Решительный момент приближался.

Сегодня Илай Лилэн не испытывал возбуждения; даже когда все попадали в кучу и началась оргия, он остался безучастным. Шина взвыла от наслаждения. Он тихо засмеялся: она была приговорена. Никто другой не подойдет для задуманного. Он так решил!

Извивающиеся тела сплелись, как клубок змей. Лилэну пришлось остановить их. Ночь только начиналась, самое важное было впереди. Сатанистам следовало беречь силы. Он выступил вперед, подняв руку; немедленно все стихли, головы повернулись к нему.

— Время пришло, — сказал он сильным, звучным голосом. — Мы должны немедленно воззвать к Хозяину. — Он надеялся, что сумел скрыть волнение, впрочем, все были слишком пьяны, чтобы его заметить.

— Но у нас нет жертвы, — опять раздался тот же скучный голос.

— Разве? — засмеялся Лилэн. — А я думаю, есть. — Опустившись на колени, он открыл чемодан. В лунном свете взметнулась и повисла, словно ее спустили сверху, десятифутовая пеньковая веревка, на ночном небе обозначился силуэт петли. Послышались негромкие, испуганные возгласы.

— Если Хозяин приходит, он не уходит с пустыми руками, — гремел голос Лилэна. — Так ли это? Отвечайте!

Собравшиеся боязливо поддакнули.

— Мы нуждаемся в Хозяине, чтобы Джетро не объединился с ним для нашего уничтожения. Все ли вы со мной?

— Да…

— Тогда мы сделаем то, что следует. Только жертва умилостивит того, к кому мы взываем… человеческая жертва!

Затаив дыхание, они испуганно переглядывались.

— Возвысим ли мы свой голос, чтобы Хозяин нас услышал, или останемся немы и позволим нас сокрушить, как это случилось с Брэйтуэйтом и Джо Льюисом? И не будем забывать о судьбе тех, кого Сатана и Джетро заманили в шахты, в это преддверие ада. Всем нам грозит та же участь.


Еще от автора Гай Ньюман Смит
Лагерь

Можно ли понять человеческое сознание?Почему хулиганы на футболе впадают в ярость? Почему тишайшие клерки превращаются в убийц-садистов? Какие фантазии возникают у неудачника, у безработного, вообще у всех, и как они реагируют на сны или кошмары, которые становятся реальностью.Лагерь отдыха «Рай» становится ареной для эксперимента, финансируемого правительством, а ничего не подозревающие туристы используются в качестве подопытных кроликов для тестирования Ц-551 — нового галлюциногена, меняющего человеческую психику.Лагерь отдыха «Рай» превращается в Ад, в котором самые темные стороны человеческой сущности берут верх, и кровавая вакханалия правит бал…


Крабы-убийцы

Их клешни достаточно сильны, чтобы разрезать человека пополам. Их панцири не пробивает даже пуля. Их глаза горят злобой, когда они разрывают свои жертвы на куски. Начав нападать на лодки рыбаков, они вторгаются на берег, неся смерть и ужас. Никогда раньше мир не видел такой армии.У жителей острова Хэймэн есть только три недели до полнолуния, чтобы найти и уничтожить крабов. Если они не успеют — армия крабов-убийц станет действительно непобедимой.


Остров

Смерть была повсюду на острове, ибо Хозяин мог принять здесь любое обличие.Хозяин голоден этой ночью, и голод Его неутолим. Скоро Он вернется за новой жертвой.Но за кем?


Неофит

Хильда Тэррэт обнаружила, что у ее мужа есть любовница, обычная смертная, дарившая ему плотское наслаждение. Несмотря на все свое колдовство и чары, только сейчас ведьма узнала то, о чем вот уже несколько недель знали все жители деревни Хоуп.Но пусть убоится тот, на кого пало проклятье, ибо Ангел Смерти, призванный ведьмой, не возвращается с пустыми руками, и ничто не может остановить демонов, которых в эту ночь вызвала отмеченная самим Сатаной.


Кукла Маниту

На этой ярмарке немало аттракционов и игровых автоматов, лотков бинго, и бильярдных столов, даже зверинец и «Поезд призраков» тут есть. Была здесь и гадалка — девушка-индианка Джейн, которая тихо сидела в своем шатре и вырезала гротескные деревянные фигурки.Когда Рой и Лиз Кэтлин прибыть на праздник со своей дочерью Ровеной, их встречает проливной дождь и ощущение неясной угрозы. Ровена странно очарована ярмаркой(особенно таинственной Джейн), и постоянно возвращается туда против воли ее родителей.Но сейчас ярмарка оказалась сосредоточием зла. Жуткие смерти, увечья и массовые убийства перерастают в страшную волну уничтожения.


Сквайр-охотник

Молодая дама обратилась к Холмсу с просьбой наказать преступного отца. Благодаря этой клиентке «отличная коллекция на «М» пополнилась делом Моргана-отравителя.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.