Поговори со мной… - [39]
Акт выбраковки все же пришлось состряпать, но в устной форме я директору доложил, что Сафрон пока посидит у нас, а я на нем потренируюсь в инъекциях.
– Толко ти его силно не мучай! Он савсем старий остался, – сострадательно попросил директор.
На том и договорились. Вроде бы все хорошо. Но в такой клетушке держать его всю зиму, конечно, нереально, и надо было что-то срочно придумать. Теплых помещений в зоопарке совсем немного. На первое время решили надежно запереть все, что он мог разбить, сломать или опрокинуть, а Сафрона оставлять в открытой клетке на всю ночь. Только клетку поставили возле самой теплой батареи. Замерзнет – сам полезет поближе к одеялу.
На следующее утро мы пришли одновременно с Верой Степановной – нашей санитаркой. Сафрон, как и в прошлый раз, сидел не в клетке, а на подоконнике и разглядывал в окошко, что там происходит на хоздворе. Ни разбитой посуды, ни рассыпанных пакетиков на полу не валялось.
Вера Степановна на Сафрона немножко поворчала, хотя я прекрасно понимал, что это ворчанье адресовано мне, работы-то прибавилось. К животным, которые иногда свободно разгуливали по лечебнице, Степановна давно привыкла, но теплоты к ним никакой не испытывала.
Поставив стерилизоваться шприцы, я отправился на утренний обход. Все обитатели живы-здоровы, поэтому вернулся довольно скоро. Шприцы к этому времени были уже готовы. В один я набрал раствор антибиотика, в другой витамины, а в третий анальгетик. Сафрон больше не смотрел в окно, а внимательно наблюдал за моими действиями. Когда я закончил подготовку, Сафрон меня очередной раз крепко удивил. Он подошел, уселся, раздвинув нижние конечности и водрузив между ними свое неразмерное пузо. Понюхал пустые ампулы и отложил их в сторону. Потом, тяжело вздохнув, протянул мне руку и еще при этом правильно ее повернул – как раз для внутривенного вливания! Я протер ему спиртом вены. Он очень заинтересовался спиртовым тампончиком. Я отдал его ему.
Сафрон сначала осторожно понюхал, а потом начал им натирать себе грудь.
Пользуясь моментом, я одной рукой передавил ему вены, а другой успешно, один за другим, опустошил все три шприца. Правда, когда я его уколол, он отвернул голову и потихоньку заохал, но все же при этом краем глаза не упускал из виду мои манипуляции.
– Смотри-ка! Зверушка, а понимает, что ему добра хотят, не всяк человек так терпеть будет, – сочувственно заметила уборщица.
– Понимает, Вера Степановна. Понимает. Нам бы их так понимать, как они нас понимают.
Между тем Сафрон выпросил у меня и второй спиртовой тампон, которым я ему протер место инъекции. И опять, его понюхав, начал натирать себе грудь. Это натолкнуло меня на интересную мысль. Но не успел я ее воплотить, как Сафрон отчудил еще более круто, чем поверг в легкий шок Веру Степановну и очень развеселил меня. Сафрон встал на задние лапы и начал писать прямо со стола на пол. Но это не все! Подставив под струйку передние лапки, он их помыл. Конечно, Степановна у нас многое повидала, и удивить ее чем-то было сложно, но такого откровенного безобразия она никак не ожидала и на него громко гаркнула. Сафрон быстро вытер лапки о задницу и прыгнул ко мне на руки. Лапки вытер плохо. Вонючка.
Пока он мирно сидел у меня на руках, я вернулся к мысли про тампончик. Плеснув камфорным спиртом на кусок ваты, я попробовал растереть грудь Сафрона. Попытка не просто удалась, но очень даже ему понравилась. После того как с грудью было покончено, он тут же мне подставил спину. А когда я его растирал, удовлетворенно постанывал и кряхтел. Увидев в следующий раз в моих руках флакон с камфорным спиртом и ватный тампон, радостно заохал и, подбоченясь, растопырив локти в разные стороны, подставил спину.
С этого дня мы его на ночь больше не запирали. Да и днем, когда у нас не было других пациентов, он все время находился на свободном выпасе. Когда боли у него совсем исчезли, он разрешил себя прослушать. Чтобы я там что вразумительное услышал – не могу сказать, но то, что здоровые легкие звучат no-другому – было очевидно. Хорошим «слухачом» у нас считался Георгич, он и поставил окончательный диагноз.
Из лаборатории пришли результаты анализов: в крови стафилококк, а в моче – белок. Так что лечение продолжалось с диагнозом – мелкоочаговая пневмония и плеврит, к которым добавился еще и нефрит.
Чувствовал себя в лечебнице Сафрон привольно, будто здесь всегда и жил, а чтобы его загнать в клетку, теперь хватало волшебного слова:
– Веник!
Вел он себя пристойно. По старости лет он был весьма спокойный и не такой активный, как молодые обезьяны. Правда, ругался на Веру Степановну, когда она брала в руки швабру. Зато она его быстро приучила ходить справлять нужду в соседнее помещение – стационар-изолятор для более крупных животных, где убирать за ним гораздо удобнее. Держать его там все время было нельзя из-за отсутствия отопления.
Как-то Василич принес с озера живых карпов. Поджарить. Он их ловил прямо на территории зоопарка. Карпов когда-то давно запустили в эти озера, и их развелось так много, что мы стали добавлять их в рацион крокодилов, белых и камчатских медведей и даже орланов-белохвостов. Многие считают эту рыбу мало пригодной в пищу – из-за душка, который в ней активно присутствует. Конечно, когда кругом столько горных рек с благородной форелью и варинкой, «душистым» карпом можно и пренебречь. Но карпа надо уметь приготовить! И Василич этим славился.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.