Погоня за «Кайпаном». Злополучный груз - [81]

Шрифт
Интервал

Да, мы легко отделались! Я вспоминаю о похожем случае, происшедшем со мной несколько лет назад. Правда, тогда мое положение было куда хуже, ибо на борту находилось сто пятьдесят бидонов с гашишем, приготовленных к выгрузке. Тогда меня спасло чудо[45]. Однако я чувствую, что на сей раз разволновался куда сильнее, несмотря на несравненно меньший риск. Это связано с тем, что я не доверяю людям, с которыми мне предстоит встретиться, и постоянно жду от них предательства.

Ночью все мои страхи проходят, и я размышляю о том, как избавиться от чрезмерной мнительности.

XV

Странная встреча

Встреча назначена на восемь часов утра, но то ли нетерпение, то ли интуиция заставляет меня отправиться на место свидания с первыми лучами солнца. Скорее всего в основе моего побуждения лежат доводы рассудка. Я говорю себе, что неожиданное появление даст мне шанс увидеть нечто интересное.

К полуночи северный ветер, как обычно, стихает, и бриз, повеявший с суши, гонит нас к африканским берегам. Вскоре мы видим красный свет маяка на мысе Зафрана, который служит ориентиром. Я различаю в бинокль очертания берега с множеством мелких бухточек, но разглядеть парусники в кромешном мраке у подножия скал невозможно.

Я приказываю спустить паруса, за исключением кливера, чтобы замедлить ход судна. Теперь его можно принять за рыбацкий баркас.

Наконец начинает светать, и вскоре моим глазам предстают два баркаса, стоящих на якоре у самого берега в ближайшей бухте. Они явно кого-то поджидают.

«Альтаир» словно застыл в неподвижной воде, отражающей озаренное светом небо. Природа готовится к встрече солнца, доброго Бога, который снова принесет на землю жизнь и радость. Жители южных районов испокон веков обожествляли день и ночь, солнце и звезды. Ночная тьма наполняла их души страхом, а свет зари прогонял тревогу, возвращал людям надежду. Радость, переполнявшая их сердца, выливалась в утреннюю молитву, ставшую традиционным обрядом во всех религиях.

Мистическая сила, исходящая от природы, пробуждает во мне небывалое чувство слияния с вселенной. Мои матросы тоже испытывают душевный подъем, и даже те, кто никогда не молился, совершают в это утро омовение. Они заученно повторяют слова молитвы, и обряд, на первый взгляд лишенный смысла, благотворно действует на каждого, оставляя его наедине с собой, и позволяет услышать далекий таинственный зов, заглушенный повседневной суетой.

Тем временем парусник медленно приближается к берегу. Маяк исчез за уступом скалы, как предупреждал Абдульфат. Это уменьшает вероятность быть замеченным смотрителями, которые как раз устанавливают возле маяка навес от солнца.

Уже совсем рассвело, и я могу разглядеть суда как следует. На борту обоих баркасов тихо, не слышно ни звука: команды спят на палубах, закутавшись в одеяла. В этом спокойствии нет ничего странного, ведь меня ждут только через два часа; к тому же известно, что арабы засиживаются за разговорами далеко за полночь и любят поспать по утрам. Но даже если нас заметили, никто, кроме Абдульфата, не способен опознать мою шхуну. Вполне возможно, что контрабандисты затаились ради предосторожности. Мы водружаем флаг, чтобы развеять их сомнения, но они по-прежнему не подают признаков жизни. Меня охватывает тревога. Неужели я плохо понял разъяснения Абдульфата и перепутал место встречи?

Мы оглашаем воздух громкими криками, и с баркасов доносится протяжный гул голосов, отвечающих на наше приветствие. Египтяне один за другим вскакивают со своих лежанок и таращат на нас любопытные глаза. Я ожидаю увидеть Абдульфата, но он, вероятно, спрятался от ночной сырости внутри судна и почему-то не появляется.

«Альтаир» становится рядом с одним из баркасов. При ближайшем рассмотрении у меня не остается никаких сомнений: суда пусты и готовы принять на борт груз. Их чистота также говорит о том, что они явились не для лова рыбы.

Я обращаюсь к капитану, реису (т. е. вождю), отсюда — прозвище знакомого читателю главаря шайки. Араб удивленно переспрашивает и заставляет меня повторить имя Абдульфата несколько раз, как будто слышит его впервые. Это крайне подозрительно, ведь Абдульфата знают все египетские моряки. Известно, что египтяне не отличаются смелостью, и, возможно, Накуда мне просто не доверяет.

Мое терпение лопается, и я прямо спрашиваю его, зачем он зашел в бухту. После этого вопроса капитан перестает меня понимать, и мне приходится позвать Бара Караши, лучше знающего египетский диалект. Однако араб по-прежнему отказывается нас понимать. Наконец он говорит, что ждет попутного ветра…

Я не могу поверить, что оба баркаса оказались на месте случайно как раз в назначенный час. Я еще мог бы допустить, что Абдульфат и К° решили меня разыграть, отправив на другой конец Красного моря, если бы бухта была пуста. Но эти суда явно свидетельствуют о каком-то тайном умысле моих недругов. Правда, у меня еще остается надежда, что Абдульфат, избегающий путешествий под парусом, прибудет другим видом транспорта, например, на быстроходном катере или верблюде по суше. Возможно также, что капитаны баркасов не были поставлены в курс дела и получили приказ ждать на указанном месте дальнейших распоряжений. Но в это трудно поверить, поскольку в подобных делах обычно принимают участие одни и те же моряки, которые знают все и вся.


Еще от автора Анри де Монфрейд
Тайны красного моря. Морские приключения

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара».


Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Рекомендуем почитать
Архипелаг чудовищ

Роман Луи Буссенара «Архипелаг чудовищ» является продолжением романа «Сын парижанина» и рассказывает о приключениях сына прославленного Виктора Гюйона, прозванного Фрике.Художник А. Махов.


Ночная атака

События, о которых идет речь в этом рассказе, написанном в 2001 году специально для сборника “The Mammoth Book of Sea Battles”, происходят в августе 1801 года, между четвертым (“The Bomb-Vessel”) и пятым (“The Corvette”) романами «Саги о Натаниэле Дринкуотере».


Синий ветер

Получив новое назначение, капитан-лейтенант Олег Борисов уезжает на Крайний Север. Там его ждет трудная, но интересная работа; там он становится свидетелем и участником зарождения большого арктического судоходства.


Черное знамя

Тридцатидвухпушечный фрегат английского флота «Леда» был отряжен охотиться за пиратами в Караибском море, но попал в засаду французов…Рассказ входит в авторский сборник «Tales of Pirates and Blue Water».


На странных берегах

Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота.


Роковой рейд полярной «Зебры»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.