Погоня за «Кайпаном». Злополучный груз - [53]

Шрифт
Интервал

Сборы в дорогу занимают всего лишь сутки. Дельбурго вновь помогает мне побыстрее покончить с формальностями, да и наместник, видимо, сказал свое слово, ибо все удается мне с неимоверной легкостью.

XXX

Сейшельская банка

Мы выходим в море шестого февраля. В Аденском заливе дует резкий восточный муссон, и мы добираемся до мыса Гвардафуй шесть дней.

Наконец я узнаю Слоновью гору, что служила ориентиром древним мореплавателям, возившим пряности на продажу. На этом берегу еще сохранились следы стекольного производства, которое вели здесь венецианцы, чтобы не платить огромных таможенных пошлин в Египте. Даже в те древние времена торговцы основывали за границей филиалы своих заводов, так же как делают сегодня американцы по Франции.

Устав от трудного плавания, мы располагаемся на ночлег на не слишком удобной стоянке.

На следующий день судно сможет наконец повернуться кормой к ужасному ветру и набрать полный ход.

За высоким мысом протянулась длинная песчаная коса. В нескольких кабельтовых от берега виднеется большой пароход, севший на мель несколько лет назад. Песчаный берег завершается южнее другим мысом, который часто принимают за подлинный мыс Гвардафуй, расположенный севернее, и терпят здесь крушение.

Моряки, следующие из Индийского океана, должны убедиться, что перед ними настоящий мыс, прежде чем заходить в Аденский залив. Низкий серый берег, сливающийся ночью с морем, вводит их в заблуждение: решив, что они уже в заливе, суда слишком рано меняют курс и разбиваются о прибрежные рифы.

В ту пору на подлинном мысе не было маяка: местные жители не хотели устранять природную ловушку, в которую ежегодно попадали по меньшей мере два-три судна.

У меня нет хронометра, чтобы определить нашу долготу, и поэтому разумнее всего было бы следовать вдоль берега до пятого градуса южной широты, а затем взять курс на восток. Таким образом, невзирая на возможные ошибки в расчетах, мы наверняка пересечем Сейшельскую банку. Трудно поручиться за точность в расчетах, тем более, что экваториальное течение устремляется к востоку с огромной скоростью, достигающей в эту пору более четырех узлов. Однако подобный маршрут значительно удлиняет путь и не позволит мне поспеть в Маэ к назначенному сроку.

Придется идти к островам напрямик через океан, рискуя отклониться к востоку. В таком случае судно не сможет приблизиться к островам из-за сильного течения, оно отнесет его к Зондскому проливу или еще дальше. При встречном ветре двигателю не справиться с течением.

Я выверяю маршрут с учетом этих факторов, чтобы оказаться на западе Сейшельской банки.

Еще восемь дней мы бороздим океан под всеми парусами, по-прежнему не зная своей долготы. Двадцатого февраля, в полдень, мы достигаем широты Маэ — четыре градуса сорок минут южной широты, и я тотчас же беру курс на восток, прямо на Сейшельские острова.

Небо заволокло туманом, и воцарился штиль. Из-за испарений видимость снижается до трех-четырех миль. Море кажется уснувшим, и приходится прибегать к помощи двигателя. По моим подсчетам, мы должны добраться до Сейшельской банки уже вечером. После заката мы бросаем лот каждые полчаса.

Следует уточнить, что Сейшельские острова расположены на обширной отмели, глубина которой составляет в среднем шестьдесят метров. Подводное плато, свидетельствующее о близости суши, протянулось более чем на сто миль, и его невозможно обойти стороной…

Ни в полночь, ни на следующее утро дна еще нет. По-прежнему стоят пасмурная погода и штиль, и судно движется со скоростью в пять узлов. В полдень лот еще не достиг дна!.. Я начинаю опасаться, что течение оказалось более стремительным, чем я предполагал, и отнесло нас к востоку от Сейшельских островов. Неужели мы не приближаемся к островам, а удаляемся от них?.. Мне трудно поверить в подобный просчет, хотя и невероятно, что при таком темпе мы до сих пор не вошли в зону банки. В шесть часов вечера все остается по-прежнему… Я решил не менять курса до полудня следующего дня, чтобы окончательно убедиться, что острова остались позади. Если это так, мы придем в Маэ с опозданием в пять-шесть дней и упустим Тернеля!

Я не решаюсь больше закидывать лот, чтобы избежать новых разочарований, и, запретив матросам прикасаться к нему до полуночи, отправляюсь спать. Но до меня снова доносится звон свинца о борт судна: несмотря на запрет, матросы тайком промеряют глубину. Они знают, что парусник, миновавший мыс Гвардафуй, должен следовать вдоль африканского берега и ни в коем случае не сворачивать на восток: считается, что там простирается бескрайнее море и нет никакой суши. Только преданность заставила их пуститься вместе со мной в столь дерзкое плавание. Теперь, когда они заметили мои колебания, их охватил безумный страх, и лишь мой авторитет удерживает их от бунта.

Наконец усталость берет верх, и я начинаю засыпать, но вскоре меня будят крики и топот босых ног по палубе. Рулевой сообщает мне, что лот наконец коснулся дна. Я забрасываю его еще раз и убеждаюсь, что глубина составляет тридцать морских саженей. Моя радость не поддается описанию. Теперь нам не страшны никакие ливни, ведь до Сейшельских островов рукой подать.


Еще от автора Анри де Монфрейд
Тайны красного моря. Морские приключения

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара».


Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


Рекомендуем почитать
Рассказ о Дике Долгоносе и о капитане Дэви Джонсе, подписавших морской договор

Капитан Дэви Джонс завербовал на свой про́клятый корабль доброго матроса Дика Долгоноса. Но его друг готов преследовать дьявольского капитана день и ночь, чтобы спасти товарища.


Повествование о китобойце «Эссекс»

Текст этот — правдивое описание крушения китобойца «Эссекс» и последующих страданий двадцати человек, оказавшихся на трех слабых вельботах посреди Тихого Океана. «Эссекс» был торпедирован китом в 1819-м году, книгу о нем написал выживший первый помощник капитана по имени Оуэн Чейз. Крушение китобойца, вернее, предлагаемый рассказ о нем, послужило одним из двух основных источников вдохновения для «Моби Дика» Германа Мелвилла (второй — «Моча Дик, или Белый Кит Тихого Океана» Рейнолдса 1839-го года). Правда, в то время, как повествование Мелвилла заканчивается нападением кита на корабль, в описании крушения «Эссекса» с нападения все, по сути, только начинается.


Старые капитаны

В этих рассказах читатель найдет все, чему положено быть в классических повествованиях об отважных пенителях морей. Есть здесь отчаянный голодный бунт на борту и сорванец, пустившийся в море на поиски приключений, есть тайная охота за исчезнувшим сокровищем и коварный заговор команды против своего капитана, есть пылкая любовь помощника к капитанской дочке и вообще паруса, кубрики и трюмы, набитые порохом…


Сон «Святого Петра»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора…Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела.


Энкантадас, или Очарованные острова

Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».