Погасший маяк - [47]
О, да. Дженнифер. Главная причина, по которой касаться его лица не стоило. Я отодвинулась еще дальше.
- Мне пришлось переехать туда из Нью-Йорка к концу школы, чтобы жить с… не важно, но я туда больше не возвращался. Но Джен настаивала, что нам стоит посетить это место, ведь она слышала, что там есть парочка неплохих виноградников. Ох уж эти слухи.
Я кивнула, желая узнать о нем больше.
Он продолжал:
- И я сдался и сказал, что мы можем поехать всего на день. Погода была замечательной, все было прекрасно до прошлой недели. И да, с тем местом было связано много плохих воспоминаний, но мне казалось, что я уже был готов оставить прошлое позади и двигаться вперед. Мы надеялись на это. И Джен решила взять в новом магазине мороженое, хотя я знал, что она пожалеет об этом и утопится в ванне, если съест. Она не переносит лактозу и этим прикрывается для выпивки. И это, по сути, приемлемая форма булимии. Хотя я надеюсь, что ты к таким не относишься.
Он покачал пальцем. Я тряхнула головой.
- Она пошла и ждала в ужасно длинной очереди это жалкое мороженое, ведь там стояли все, и я решил занять себя и пошел к причалу. Терпеть не могу ждать кого-то. Запомни это, Перри. Так о чем я? О, точно. Я пошел к причалу. День был замечательным, и люди вокруг занимались обычными делами туристов. Я смотрел, как пара средних лет собирается плыть на лодочке, когда заметил краем глаза нечто странное. Кто-то приближался ко мне. Вообще-то, я люблю общаться с незнакомцами. Серьезно. Но в тот день мне не хотелось ни с кем говорить. И я проигнорировал этого человека, стоявшего рядом со мной. Так длилось минуты три или больше, лодка, за которой я следил, отчалила. И я уже не мог терпеть. На миг я подумал, что человек просто думает, куда пойти. Порой мы так все переворачиваем. Я не угадал. И эта старушка стояла рядом со мной и смотрела прямо на меня. Она была такой же, как ты описала. И помада тоже. Она была в чем-то странном. Он так выделялась, что когда оказалось, что Джен ее не видела, я был в шоке. Как можно не заметить старушку с макияжем дамы Эдны и в платье, сорванном с мертвой Бэтты Дэвис.
От рассказа Декса по спине бегали мурашки.
- И… что случилось? – спросила я увлеченно. Я вдруг очень обрадовалась, что мы сидим так близко в машине. Я готова была прыгнуть в его объятия.
Он прочистил горло.
- Ну, я не знаю. Мы какое-то время стояли там, хотя на деле прошло, наверное, всего пару секунд. Ее улыбка была… зловещей. Я не мог думать о том, что сделать или что сказать. Смешнее всего было то, что она казалась странно знакомой. Она что-то сказала мне… вроде, сказала, что знает все обо мне. Сказала…
Его голос оборвался, он посмотрел на свои ладони. Прядь его волос снова упала на лоб. Я ждала, пока он продолжит, не желая давить, ведь тема была очень личной.
- В общем, она сказала, что я найду кого-то, кто поможет мне найти то, что я ищу. Кто поможет мне сблизиться. И она пошла прочь. По какой-то причине я не смог себя заставить бежать за ней, хотя она двигалась медленно. Я смог лишь спросить: «Кто?». Она сказала мне: «Ты найдешь ее в маяке». И ушла за угол, и была такова.
- И ты за ней не пошел?
Он покачал головой, глаза его чуть посветлели.
- Я не мог. Я думал лишь о том, что должен вернуться к Джен. Я не хотел снова видеть эту женщину.
- Но она все о тебе знает, как никто другой! – воскликнула я.
- Знаю, - сказал он. – Но я не хотел знать то, что знает она.
- Маяк, - отметила я.
- Ну, я не придал значения этим словам, пока не столкнулся с… тобой. Но я все еще не вижу смысла в тех словах. Хотя…
Он посмотрел на меня с тоской. Или это было удивление. Или я себе все придумала.
- Я понял, что должен любой ценой заразить тебя своей идеей.
- Ты сказал близнецам, что это была идея твоего начальника, что ты всего лишь делаешь то, что сказал он, - возразила я, все еще злясь за тот разговор.
- Я соврал, - просто сказал он.
- Зачем?
- Потому что иногда я вру, Перри. Все мы врем, даже ты, но не всем хватает смелости в этом признаться.
Этот ответ меня не устроил. Я знала, что от таких слов я только больше думать о том, что он сделал и сказал, но я пропустила это рвение и попросила его продолжать.
- И ты выбрал меня из-за маяка?
- Поначалу. А потом понял, что, может, это знак, что я на верном пути. Пришла пора порвать с «Крохами с вином» и начать что-то свое. Все же «Крохи с вином» всегда были идеей Джен и Джимми… Я пришел к ним позже, когда уволился прошлый оператор.
- Вот как, - сказала я, подвинувшись в кресле. Я не знала, как это воспринимать.
- Вот так, - кивнул он. Мы сидели пару мгновений в тишине. Мне нужно было задать вопрос.
- И потом ты увидел ее. В закусочной. Что она сказала, что ты так испугался?
В глазах его вспыхнул страх. Он посмотрел на меня, удерживая взглядом на месте.
- Лучше промолчу. Она… - он вздохнул и закусил губу. Я следила за ним, чтобы убедиться, что он не прокусит ее снова. – Она сказала, что это только начало. И что нам нужно закончить начатое.
- И что это означает? – спросила я.
Он пропустил вопрос мимо ушей.
- Тебе она ничего не сказала?
Мне казалось, что если я передам ее слова, если в них есть доля правды, во что я верила, это доставит трудности Дексу. Но, в отличие от него, я не могла врать. Он должен знать это.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
Тайрин, молодая пастушка с гор, вполне довольная делом своей жизни. С другой стороны, ни для кого не секрет, что ее брат-близнец жаждет чего-то большего, чем нудная пастушья стезя. Когда же безумный грифон начал уничтожать скот, банда наемников была вызвана в город, чтобы разобраться с ним. Так близнецы оказались втянуты в магическое противостояние, угрожающее разлучить их, и Тайрин должна решить, кому она действительно может доверять. Роман рассказывает о совершенно новом мире, первый из них населен воинами, монстрами и магией.
У вас, конечно, тоже есть собственное облако, которое прилетает каждую осень и помогает пережить холода. Кого оно напоминает: ласточку, дракона или, может быть, летучую мышь? …Как, вы обходитесь без облака?! Не верю, шутите, так не бывает! Живые облака спускаются ко всем — это закон природы. Лишь один раз произошло неслыханное событие — к пятнадцатилетнему Лиону его Крылатый лев не прилетел. Но это не просто исключение из правил, а настоящая сенсация! Люди и гномы даже не удивились, когда Колдун объявил Лиона призраком: «Только у мертвяков нет облаков!» Но что же случилось с Крылатым львом? И что теперь будет с Лионом? Парню не позавидуешь: мало того, что облачный друг исчез, а горожане отвернулись, так еще и отец раскрыл горькую тайну, которую хранил долгие годы.
После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.
Сны ещё никогда не были такими ужасными и такими волнующими…Аид редко даёт кому-то второй шанс. Но Сайфер получил возможность провести месяц в человеческом мире в облике смертного и искупить грехи, совершив благой поступок. Иначе он обречён на вечные муки в Тартаре.В жизни Симоны Дюбуа есть загадка, которую она сама не может отгадать. Она понятия не имеет, почему её постоянно преследуют призраки. И с одним — особенно назойливым — она даже подружилась. Со временем Симона примирилась с этими странностями. Но судьба сводит её с загадочным и смертельно опасным мужчиной.И сейчас участь целого мира зависит от Сайфера и Симоны…Раньше ей приходилось помогать только духам умерших, а теперь Сайфер хочет, чтобы она открыла портал в преисподнюю.Вот что на самом деле значит "чёрная полоса"…
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.