Погасший маяк - [18]
Я закричала, чувствуя себя как на аттракционе «Башня ужаса», но без ремней безопасности.
Лифт резко остановился, дверцы снова открылись.
Я ожидала снова увидеть рыбака, но за дверцами оказалось фойе, залитое со стороны входа в здание солнечным светом. Два одетых с иголочки бизнесмена нетерпеливо ждали у лифта. Они с подозрением взглянули на меня. Наверное, я выглядела испуганно.
Я быстро вышла из лифта, остановилась посреди фойе и оглянулась на них. Дверцы закрыли от меня их удивленные лица.
- Что. За. Чертовщина? – сказала я вслух, прижав ладонь к груди. Я почти хотела, чтобы та страшная леди-клоун с прошлой недели была в фойе, чтобы мне было с кем поговорить. Но я была одна. Я потерла пальцами виски, пытаясь успокоиться и очистить голову, что была опасно перегружена.
Я вышла из здания, хватая ртом сырой воздух снаружи и избегая взглядов рабочих, что проходили мимо меня на людной улице. Что только что было?
Я оглянулась на уродливое здание, его гладкая окрашенная поверхность скрывала много странностей. Может, Фрида была права. Может, мне на самом деле нужно домой и привести себя в порядок. Если не кошмары и ужас в маяке, то воображаемый рыбак в здании офиса.
Я могла все списать на то, что простыла.
* * *
Я приехала домой и обнаружила сестру в постели. Оказалось, что она подхватила небезызвестный свиной грипп и на несколько дней избавилась от школы.
- Не заходи к ней, - предупредила меня мама, помешивая куриный суп. – Если ты уже заболела, станет только хуже, даже если ты наденешь повязку.
- Мам, я не так сильно заболела.
Она посмотрела на меня.
- Но ты ведь здесь, а не на работе. Я могу это понять. Иди и ложись.
Я послушно направилась в комнату. Я планировала сказать ей, что меня отослали домой из-за простуды. Потому что все, что касалось меня и душевных расстройств всегда приводило к худшему в случае с моими родителями, особенно, мамой. Если бы я сказала ей, что Фрида отправила меня домой из-за тревог о моем психическом состоянии… о, это был бы кошмар.
Проходя по коридору мимо спальни Ады, я услышала приглушенный голос из-за ее двери.
- Перри, это ты? Я слышала твой мотоцикл.
Я остановилась и уставилась на дверь, не осмеливаясь подойти ближе, чтобы не заразиться.
- Да, это я. С работы отправили, потому что я заболела.
- Тоже свиной грипп?
- Нет. Никакого гриппа. Просто думают, что я не в себе.
Молчание. Я отошла.
- Перри, можешь, пожалуйста, войти?
- Нет. Зачем?
- Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста?
Я вздохнула и подошла к двери.
- Я могу помочь, но заходить не стану. Ты – эпицентр свиного гриппа.
Раздался громкий вздох, полный боли, а потом:
- Окей. Кхм. Видишь ли… прозвучит смешно, но… ну…
Мне словно выдергивали зубы.
- Что, Ада?
- Сможешь остаток недели писать в моем блоге?
Этого я не ожидала.
- Что?
- Мне нужно писать в блоге, но я даже одеться для фотографий не смогу. И выгляжу кошмарно.
- Я тоже так выгляжу, так что помочь не смогу.
- Не важно, просто напиши пару постов, даже если это будет информация о моем состоянии.
- Каком?
- О свином гриппе! Черт возьми, Перри. Ты вообще меня слушаешь?
Дело было пустяковым, но моя «милая» младшая сестра не скупилась в выражениях.
- Прости. Продолжай.
Ее голос стал еще тише. Я склонилась ближе, чтобы ее слышать.
- Я дам тебе свой пароль и все, что нужно. Зайдешь со своего компьютера.
Звучало просто, но я даже не знала, о чем писать. Так ей и сказала.
- О чем угодно. Не обязательно об одежде. Только не о конверсах и леггинсах, что никогда не будут на пике моды.
Я скривилась.
- В любое время, - продолжила она, - не имеет значения. Просто нужны посты. Если я не буду писать каждый день, потеряю читателей. За этот выходной я уже потеряла десять процентов, и если так продолжится, я потеряю доходы.
- И власть над миром, - добавила я.
- Да! – восхищенно воскликнула она и закашлялась. Я скривилась и отпрянула от двери. – Точно, - прохрипела она. – Пожалуйста, Перри?
- Ладно, ладно. Придется поработать, - может, это отвлечет меня от своих проблем.
* * *
К сожалению, мои проблемы все равно проникали в голову, как злой двойник Человека-паука.
Я сидела перед компьютером и смотрела на экран, понимая, что писать не о чем. О моде не получится, ведь, как Ада думала, я распугаю ее читателей. Этого я не понимала, ведь леггинсы, шпильки для волос, застежки-молнии, цепи и море черного были сейчас в моде (судя по тем блогам, что читала я), не говоря уже о том, что она постоянно брала мои вещи, но я не хотела спорить. Это ее блог и средства, и я должна была помнить, что для нее это было, в какой-то степени, работой.
Я подумывала написать небольшой отзыв о том, как мне не удалось стать каскадершей, или немного об одной из моих любимых групп «Slayer». Но я решила, что никому не станет интересно, сколько раз я была в тире, а спид-метал был не для ее читателей.
И тут я поняла. Я знала, о чем писать и как именно.
Я соскочила со стула и принесла свою пострадавшую камеру. К счастью, она достаточно работала, чтобы я смогла скинуть фотографии и видео с выходных.
Я открыла программу-редактор видео и на несколько часов погрузилась в создание фильма.
Почти все, что я сняла, было в плохом качестве, ведь цифровой фотоаппарат все же не был видеокамерой. Звук скрежетал порой, свет, что был ярким на самом деле, мешал тут рассмотреть детали. Но здесь был весь опыт, и даже если я что-нибудь забуду о той ночи (если попытаюсь как-то заблокировать мысли), видео все вернет.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.