Поединок сердец - [112]
Это правда, ее красавица сестра способна очаровывать диких зверей, но Бетани подумала, что Ройс и Ги будут не очень-то рады такому поступку своего воина.
– Мери, но он же обязан постоянно находиться возле тебя.
– Знаю. Но с тех пор, как с тобой произошел этот несчастный случай, нам ни разу не удалось остаться вдвоем.
Опустив поднос, Мери протянула сестре молоко. Взяв кубок, Бетани поднесла его к губам.
– Пей, – сказала Мери, похлопывая по донышку. Молоко оказалось сладким – чересчур сладким.
Желудок Бетани протестующе сжался.
– Мери, не могу, – сказала Бетани, опуская кубок. Увидев разочарованное лицо сестры, она поспешно добавила: – Я выпью молоко, но чуть позже. Большое тебе спасибо за заботу.
– Я подожду, пока ты допьешь, а потом отнесу кубок на кухню.
– Нет, это необязательно. Но ты оставайся, побудь со мной. Нам нужно о многом поговорить. Ты ведь еще не рассказывала мне о том, как жила в Шотландии, – сказала Бетани, собираясь перевести разговор на Брета.
Мери отвернулась:
– Замужество не оправдало моих надежд. В девичестве я столько об этом мечтала. Но, став взрослыми, мы, к сожалению, обнаруживаем, что наши детские мечты не сбываются.
Мери принялась расхаживать по комнате, и Бетани быстро вылила содержимое кубка в горшок, стоявший под кроватью. Ей не хотелось огорчать сестру, но молоко просто не лезло ей в горло.
– Весь замок – и саксы, и нормандцы – в восторге оттого, что их госпожа ждет ребенка, – вдруг заявила Мери.
– Спасибо, – зевнула Бетани, недоумевая, почему мысли ее словно заволокло туманом.
– Не могу поверить, что моя сестра станет матерью. Я так удивлена. Ты ведь ненавидела этого человека.
– Да, ненавидела. Но, похоже, от ненависти до любви один шаг.
– Как всегда, сестра, ты права, – усмехнулась Мери, внимательно глядя на Бетани. – Как ты себя чувствуешь?
У Бетани вдруг закружилась голова, но ей не хотелось тревожить сестру.
– Хорошо.
Она ведь о чем-то собиралась поговорить с Мери, но сейчас никак не могла вспомнить, о чем именно.
– Ты выпила молоко?
– Да, – солгала Бетани.
Головокружение усилилось. Взглянув на сестру, она подумала, что та выглядит как-то странно. Наверное, она действительно очень больна, если милый ангел Мери кажется ей похожей на исчадье ада.
– Где отцовский перстень? Он у тебя? – спросила Мери.
Силясь что-либо понять, Бетани сняла с шеи золотую цепочку.
Выхватив эту цепочку у нее из рук, Мери быстро надела ее на себя, крепко зажав перстень в руке. Когда она повернулась к сестре, глаза у нее были чужие и жесткие.
– А теперь я скажу тебе кое-что, о чем узнала много лет назад, когда меня насильно отдали в монастырь. – Улыбнувшись, Мери взяла кубок из ставшей безвольной руки Бетани. – Отлично. Ты выпила все до последней капли.
Бетани, тело которой, казалось, налилось свинцом, вдруг вспомнила про притаившегося рядом с ней под одеялом Брета. Она открыла было рот, собираясь заговорить, но Мери ее опередила.
– Ты мне не сестра.
– Что? – удалось вымолвить Бетани. Мери изо всех сил отвесила ей затрещину.
– Ты меня слышала. Мы с тобой лишь сводные сестры. Будь повнимательней!
Громкий звук свидетельствовал о силе затрещины, но онемевшая щека Бетани не почувствовала боли. Однако встряска на короткое время прояснила рассудок, и осознание происходящего просочилось через густую паутину, затянувшую ее мозг.
– Мы лишь сводные сестры! – снова выкрикнула Мери. – Наша мать блудила с дядей Брамом. Отец взял ее в жены, чтобы дать тебе имя.
Слова сестры, приглушенные и размытые, доходили до сознания Бетани словно сквозь сон.
– О чем это ты?
О господи, что с Мери? Бетани хотела позвать на помощь, но язык отказывался ей повиноваться. Внезапно она поняла, что на нее навалилась какая-то страшная болезнь.
– Ты незаконнорожденная, Бетани. Я являюсь законной наследницей Нортумберленда.
Бетани почувствовала страх. Похоже, болезнь затронула не только ее слух, но и зрение. Красивое лицо Мери, расплывающееся перед ее взором, исказилось и казалось уродливым и отталкивающим.
– Мери, помоги мне! – выдохнула Бетани.
– Я здесь. Я никуда от тебя не уйду до тех пор, пока ты не погрузишься в вечный сон и уже не сможешь никого предупредить о моих замыслах.
Бетани ощутила, как руки Брета обвили ее талию. Она непроизвольно прижала мальчика к себе, пытаясь защитить его.
– Твоих замыслах? – прошептала Бетани, не до конца понимая смысл отрывочных фраз сестры, но страшась услышать объяснение.
– Я собираюсь напасть на замок Ренвиг во главе войска своего мужа. А потом я через него буду править Нортумберлендом, добьюсь всего, о чем мечтала и на что имею право. И впредь никто не обманет меня.
Из раненной предательством души Бетани вырвался немой крик протеста.
– Мери, пожалуйста… – с мольбой произнесла она.
Но лицо сестры расплылось и исчезло, и Бетани, проваливаясь в темноту, вдруг поняла, что Мери и есть тот убийца, которого искал Ройс.
Мери удовлетворенно улыбнулась. Бетани не доживет до утра: яда в молоке было с избытком. Она взглянула на безжизненное тело сестры, и в ее душе не шевельнулось ни капли жалости.
Кубок будет вымыт и возвращен на место. Она сходит в часовню, помолится, а затем возвратится к своему мужу, ожидающему сигнала к нападению.
По велению короля Алек Кэмпбелл вынужден жениться на юной Бриттани — дочери своего заклятого врага. В его сердце нет места любви — но и он не может устоять перед соблазнительной красавицей с лицом ангела и сердцем воина. А Бриттани готова покориться — но только не сердцем. И все же с того мгновения, когда она ощутила прикосновение его губ, пути назад для нее уже не было.Полюбив этого яростного, необузданного воина, Бриттани не подозревает, что их семейные секреты могут разрушить жизнь человека, которого она беззаветно полюбила.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.