Поединок с абвером - [3]
В конце беседы Тараненко неожиданно спросил:
— Вы знаете Пауля Болдмана?
Петер утвердительно кивнул:
— Очень хорошо. Мы с ним семь лет учились в немецкой школе, потом вместе работали на заводе и даже внешне похожи.
— Что вы можете о нем сказать?
— В школе он учился хорошо. А вот на заводе работал без особого энтузиазма и не любил, когда ему делали замечания. Близких друзей у него не было, держался всегда отчужденно, замкнуто. Лучше, чем к другим, относился ко мне. Вероятно, это было вызвано нашим давним знакомством. Иногда приглашал послушать радиопередачи из Берлина. А однажды сказал, что хотел бы уехать на родину своего отца.
— А вы хотели бы встретиться со своим отцом?
От столь неожиданного вопроса Петер растерялся:
— Конечно… Хотел бы… Тем более теперь, когда мать и вы открыли мне тайну. А как это сделать?
Тараненко положил руку на плечо Петера.
— Обо всем поговорим позже. А пока о нашей сегодняшней беседе не следует распространяться.
Петер хотел заверить, что он все понимает и никому… однако Тараненко понимающе поднял брови — мол, знаю, верю, убежден.
СВЯЗЬ УТРАЧЕНА
Еще несколько дней небо Берлина было затянуто свинцовыми тучами. Но наконец, уже под вечер, облака разредило солнце. Его лучи выплеснулись на мокрые шоссе и тротуары, скользнули по серым мраморным колоннам здания имперской канцелярии и блеснули недобрым огнем на стальных касках стоящих у входа часовых. А через час-другой тревожно завыли сирены, звонко заговорили устремленные в небо зенитки, и на кварталы уже затемненного, израненного города снова посыпались бомбы.
Следующим утром утомленные налетом авиации берлинцы обратили внимание на мчавшийся по Шарлоттенбургскому шоссе черный «опель». Машина, проскочив Бранденбургские ворота, завернула на Вильгельмштрассе и понеслась дальше. Остановилась только на заваленной руинами Франкфурталлее. Из нее вышел молодой человек в штатском, купил на углу несколько свежих газет и бросил их на заднее сиденье «опеля». Подняв капот, он наклонился над мотором, искоса поглядывая на серый автомобиль, остановившийся неподалеку, принялся ощупывать свечи. Когда «вандер» тронулся с места, пыхнув дымком, набрал скорость и черный «опель-капитан».
За городом, недалеко от поселка Мальсдорф, машину остановили солдаты.
— В чем дело? — нетерпеливо спросил сидевший за рулем человек.
— Впереди опасная зона, — предостерег патрульный. — Ночью американцы бомбили поселок. Многие дома разрушены. Среди сброшенных бомб есть замедленного действия и еще не все обезврежены.
— Я еду в автомастерскую. Надеюсь, она уцелела…
— Ехать дальше запрещено, — стоял на своем солдат. — Повторяю: там военнопленные обезвреживают неразорвавшиеся бомбы.
— Кто у вас старший? — уже раздраженно, распахивая дверцу машины, бросил человек в штатском.
— Это не имеет значения, — равнодушно ответил патрульный. Гражданская одежда владельца «опель-капитана», видимо, не производила на него впечатления.
— Позовите старшего!
Приплелся пожилой ефрейтор, вероятно, из мобилизованных резервистов, посмотрев удостоверение, вытянулся и щелкнул каблуками:
— Господин обер-лейтенант, мы вас пропустим, но учтите: там еще очень опасно…
— Благодарю. Будьте спокойны, ничего со мной не случится!
Машина резко сорвалась с места…
— Болван! — напустился на солдата ефрейтор. — Надо чувствовать, кто перед тобой. Бюргеры в такое время сидят дома…
Налеты авиации союзников на глубокие тылы фашистов стали обычным явлением. И все же распространяться о жертвах «воздушного оружия» считалось непатриотичным. В письмах на фронт цензура тщательно вычеркивала даже упоминания об этом. Чтобы избежать допросов в гестапо или СД[3], близкие и родственники погибших держали язык за зубами, иначе им могли приписать «пораженческие настроения», а с такими людьми фашисты не церемонились.
Черный автомобиль стремительно несся по шоссе. Чем ближе подъезжал обер-лейтенант к поселку, тем тревожнее становилось у него на душе. Последствия ночного налета были страшнее, чем он предполагал. Островерхие домики, фермы, помещения сельскохозяйственных предприятий лежали в руинах. То тут, то там торчали обгорелые стены домов; на дороге, мешая проезду, громоздились кучи битого кирпича. Здесь же суетились люди с носилками и лопатами, сновали во дворах около разрушенных домов, поврежденных дворовых строений.
«Опель», завернув на боковую улицу, покатился по обсаженной липами аллее. Недалеко, за тихой окраиной, виднелся многолетний сосновый бор. Правее, в конце улицы, находилась автомастерская. Еще накануне вечером она стояла, а ночью, после налета американских бомбардировщиков, ее не стало. Ни мастерской, ни домика под зеленой крышей, где жил хозяин этого небольшого предприятия. Остались только закопченные руины.
Представшая взору картина потрясла обер-лейтенанта. Он резко нажал на тормоз, долго сидел бледный, до боли в пальцах сжимая руль. Затем выскочил из машины и вбежал во двор. Там было пусто. Вокруг тишина и приторный запах горелого. Немного придя в себя, осмотрелся внимательнее: проход к дому уже был расчищен. Значит… хозяин жив! Вероятно, где-то здесь, поблизости… Быстро обошел двор. Под каменной изгородью заметил человека в черной сутане. Скрестив руки на груди, он пошел ему навстречу, спросил:
«Цурюк» — это роман-фантасмагория, первая попытка создания ведической литературы развлекательного жанра.При создании обложки использовалась тема, предложенная автором.
Читателю впервые предлагаются на русском языке два романа английского писателя — новой «звезды» детективно-шпионского жанра — Тима Себастиана. Журналист, много лет проработавший корреспондентом Би-Би-Си в СССР, в 1985 году он был выдворен КГБ из страны «за деятельность, несовместимую с его статусом». Динамичные, полные интригующих событий, повествующие о жестокой борьбе в высших эшелонах власти, романы написаны человеком, отлично знающим советскую действительность и тайную сторону постоянной войны разведок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клавдий Михайлович Дербенев — автор второй повести о советских чекистах, охраняющих внутреннюю безопасность нашей Родины. Первая — под названием «Неизвестные лица» — выпущена в 1957 году.На этот раз в повествовании значительное место отведено показу того, как советская действительность заставляет людей, засланных к нам враждебными силами, менять свое мировоззрение и порывать с прежним, преступным миром.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.