Подземелья Лондона - [110]

Шрифт
Интервал

— Пойду взгляну, все ли в порядке в вестибюле, — сказал он и поспешил туда.

Табби остался один с головой и доктором Пиви. Он рассмотрел лицо Пиви — изуродованное отвратительными эмоциями, с вращающимися глазами. Чрезвычайно подвижная верхняя губа безумного доктора, украшенная усиками, напоминала какое-то отвратительное морское животное. Табби ничего не знал о Пиви, хотя слова Пьюла и отрезанная голова на столе позволяли составить представление о характере этого человека.

— Вам удобно, доктор? — поинтересовался Табби. — Все как вы любите?

Не глядя, Пиви плюнул в него, но почти вся слюна попала на ногу самого Пиви — до лацкана Табби долетела лишь капля. Из вестибюля донесся далекий смех, а затем несколько голосов затянули песню «Старая Сотня»[40] с воодушевлением и с изрядным количеством визгливого улюлюканья.

— Вот интересно, какой головой вы стали бы, окажись вы на тарелке, — добродушно сказал Табби. — Чудовищно уродливой, не сомневаюсь.

Он закрепил налобный ремень вокруг головы Пиви, туго затянул его, а затем взял декапитатор и опустил хомут на плечи доктора.

— Я, видите ли, не ученый, но могу догадаться, что электрический ток, питающий машину, подается по этому шнуру. Не подскажете, как ее задействовать? Наверное, выключателем? Или рычагом?

Внятного ответа не последовало — только нечеловеческие звуки из горла Пиви.

— Изображу-ка я ученого и поэксперментирую с этой штукой, — сказал Табби, подбирая электрический шнур, который тянулся от задней части аппарата. Пиви начал корчиться в кресле, издавая те же гортанные звуки. Мгновенье спустя Табби возник за креслом и крикнул ему в ухо: «Бу!» — а Пиви испустил дикий вопль.

В этот момент Сент-Ив вернулся, и Табби спросил у него:

— Ну что? Как там сумасшедшие?

— Майор Джон Инглиш из Скарлет Лэнсерз собрал их в хор, — ответил Сент-Ив. — Наш отряд вышел наружу и загружается в фургон, как и было сказано, — тут профессор обратил внимание на пилу, окружившую теперь шею Пиви, и изумленно взглянул на Табби.

— Эксперимент с человеческим страхом и раскаянием, — пояснил Табби, — увы, незавершенный.

— Его повесят, Табби. Пусть кто-то другой откроет под ним люк, так сказать. Ты не захочешь видеть это в своих снах.

Табби пожал плечами и последовал за Сент-Ивом к двери. Сент-Ив нес клетку с головой Сары Райт и, полностью сосредоточившись на ней, не обратил внимания на появление в подвале Уиллиса Пьюла, который тут же принялся, не таясь, рассматривать затылок доктора Пиви. Потом Пьюл взглянул на Табби с дикой искоркой в глазах. Табби безразлично повел плечом, вышел на лестницу и притворил дверь за собой.

Кракен сидел на облучке фургона с вожжами в руках. Табби забрался в экипаж, помог Матушке и Элис. Сент-Ив протянул ему клетку, предупредив: «Держите ровно, как только можете!» — и Табби, приняв груз, аккуратно поставил его на пол так, чтобы на сиденье хватило места и на Сент-Ива. Наконец они тронулись, объехав по пути крытую повозку — высокая стена прикрывала запряженных в нее терпеливых лошадей от ветра. Их фургон описал круг и покатил по улице к Девоншир-стрит и ожидающему там Хасбро.

Табби оглянулся на лечебницу «Элизиум». Терзаемый порывами ветра густой дым, поднимавшийся из трубы, казалось, кишел извивающимися демонами. Табби осознал, что слышит гудение пилы и дикие вопли, которые на миг поднялись до резкого визга, а затем стихли, заглушенные расстоянием и лязгом фургона. Стало сразу ясно, что сделал Пьюл, — и вернуть уже ничего было нельзя.

— Вот он! — сказал Сент-Ив, заметив Хасбро, бежавшего по улице в сторону опустевшей клиники «Элизиум». Кракен остановил фургон, и Хасбро сел рядом с ним на облучке. Они снова тронулись, а когда фургон выворачивал из переулка на Девоншир-стрит, Табби оглянулся и увидел, как на улицу выезжает та самая повозка, что стояла во дворе, а правит ею Уиллис Пьюл. Табби похлопал Сент-Ива по плечу и показал на обретшего свободу Пьюла, который покатил в сторону реки, везя доктора Нарбондо в его виварии.

XXXVI

УЛИЦА НАРБОНДО

Небо кипело рваными летящими облаками, когда Финн выбрался из катафалка на улочке позади заброшенного дома Нарбондо. Ночь на минуту стала беспросветной, но с появлением луны вновь все предметы обрели очертания и начали отбрасывать тени. Ветер принес запах надвигающегося дождя. Ни позади, ни впереди никого не было видно, только серый кот пробежал в ближней тени. Фонари позднего экипажа пересекли улицу вдалеке, и Финн расслышал звон судового колокола и ночные звуки с реки. Он сунул голову в дверцу и сказал мисс Бракен и Кларе:

— Ветер холодный. Лучше оставайтесь в повозке, пока я открываю ворота и ищу проезд.

Затворив дверцу, парнишка вскарабкался на крышу катафалка. Отсюда ему было видно, что на верху стены нет ничего, кроме широкого гребня, — ни стекла, ни железных шипов для защиты от грабителей. И на самой улице никакого движения. Серый кот, взобравшийся на дерево во дворе напротив, разлегся на ветке и теперь с любопытством рассматривал Финна. Парнишка прыгнул на стену, ухватился за гребень и, используя силу инерции, перелетел через него и приземлился во дворе.


Еще от автора Джеймс Блэйлок
Исчезающий гном

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом… очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Впервые на русском – второй роман фэнтези-трилогии, в которой действуют и гномы, и эльфы, но трилогии, настолько непохожей на «Властелина Колец», насколько это возможно; трилогии, населенной чудаками и эксцентриками, словно бы сошедшими со страниц Диккенса или Стивенсона.Обнаружив, что праздная жизнь ему наскучила, мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется на поиски новых приключений.


Эльфийский корабль

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом... очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется вниз по реке с грузом сыров в компании Профессора Вурцла, простака Дули и пса Ахава. И все бы ничего, если бы не рыдающий скелет, обезумевшие гоблины, злой гном Шлезнак, волшебные монеты и часы, которые могут останавливать время...


Подземный левиафан

«Путешествие к центру Земли»? О нет. ДВА путешествия к центру Земли, предпринятые ЯРОСТНЫМИ КОНКУРЕНТАМИ!К таинственным недрам нашей многострадальной планеты отправляются ДВА весьма одиозных аппарата, на борту одного из которых — «Подземного левиафана» — находится мальчик, обладающий странным даром — претворять свои фантазии в РЕАЛЬНОСТЬ…


Война миров

Однажды осенней ночью герой рассказа проснулся от странных звуков и ярких огней и увидел подымающуюся над холмами Беркли огромную летающую тарелку…


Бэламнийская трилогия

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом… очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется вниз по реке с грузом сыров в компании Профессора Вурцла, простака Дули и пса Ахава. И все бы ничего, если бы не рыдающий скелет, обезумевшие гоблины, злой гном Шлезнак, волшебные монеты и часы, которые могут останавливать время…Три романа из цикла «Эльфийская трилогия».Содержание:Эльфийский корабль (роман, перевод Е.


Каменный великан

Вы думаете, третий роман «эльфийской» трилогии Блэйлока содержит развязку событий, знакомых вам по «Эльфийскому кораблю» и «Исчезающему гному»? А вот и нет! В конце 1980-х зрелый Блэйлок на качественно новом уровне вернулся к миру двух своих первых романов и написал совершенно независимую предысторию тех же событий, с главными действующими лицами не то чтобы совсем другими, но игравшими в «Эльфийском корабле» и «Исчезающем гноме» роль скорее подчиненную. Теперь вы узнаете, откуда взялась у Теофилуса Эскаргота эльфийская субмарина, где расположены морские ворота в страну Бэламния, и как спастись от армии гоблинов, имея в своем распоряжении только кремневый пистолет...


Рекомендуем почитать
Интонатор

Вы думаете «светлое» будущее человечества не омрачено коварными преступлениями? Как бы не так! Но на след таинственного главаря преступной организации выходит Джонатан Грэйс – подающий надежды следователь…


Снежная сага

Действие происходит зимой в параллельном магическом мире и в Санкт-Петербурге недалекого будущего. Попаданец с бесценным волшебным артефактом, следователь, столкнувшийся со странными убийствами, троица гопников, группа ролевиков, симпатичный инспектор районного ОВД, две борющиеся между собой тайные организации — все окажутся в снежном вихре событий и сойдутся вместе, чтобы выбрать, кто с кем и против кого в битве за место в реальности Санкт-Петербурга и на ее фэнтезийной изнанке. А кое-кто — и в своем родном мире.


Сборник забытой фантастики № 1

В данный сборник включены малоизвестные или совершенно неизвестные в нашей стране фантастические повесть, рассказы и новеллы зарубежных авторов. Все переведено на русский язык впервые и будет интересно всем любителям старой доброй фантастики. Ничто так не передает то, о чем мечтали люди прошлого века, как хорошая книга фантастики.


Криптия

Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.


Форма звука

То, что выглядит несчастным случаем, не всегда им является. Особенно сложно, если преступление совершено на чужой планете, фауна которой специфична не меньше аборигенов.


Приключения двух благородных сердец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гомункул

Викторианская эпоха, затянутые туманной пеленой улицы Лондона. В тусклом небе проплывает дирижабль: за его штурвалом стоит скелет в истлевшем сюртуке, а в гондоле спрятано что-то удивительное, может, драгоценное. Но что? За разгадкой тайны воздушного судна охотятся члены Королевской академии наук, корыстный проповедник Армагеддона, изувер-вивисектор с обезумевшим подручным, лишенный совести миллионер и… разношерстная компания поборников истины во главе с ученым-изобретателем Лэнгдоном Сент-Ивом. Под силу ли таинственному «существу из бутылки», прибывшему на Землю в незапамятные времена, уберечься от хищных лап злодеев?


Машина лорда Келвина

Невероятная машина, изобретенная вполне реальным ученым Викторианской эпохи лордом Келвином, всемогуща. Ей подвластны и гравитация, и электромагнитные поля, и даже само время! Но если она попадет в руки чинуш-академиков или безумцев, вроде вивисектора Уилла Пьюла, жди беды. И, ощущая свою ответственность перед человечеством, Лэнгдон Сент-Ив раз за разом встает на пути грядущей катастрофы, хотя все его помыслы о другом: он мечтает покарать убийцу любимой жены Элис — зловещего доктора Игнасио Нарбондо! Но когда машина попадает Лэнгдону в руки, выясняется, что теперь ему под силу переписать историю и личную, и даже всемирную, — причем столько раз, сколько потребуется для достижения успеха.


Айлсфордский череп

Профессор Лэнгдон Сент-Ив, блестящий, хотя и немного эксцентричный ученый и изобретатель, наслаждается семейной жизнью в роскошном поместье: играет с сыном и дочкой, ходит с женой на рыбалку, планирует вволю полетать на собственном дирижабле и мечтает завести слона. Но его злейший враг, доктор Игнасио Нарбондо, не дремлет. Он уже задумал новое злодейство. И если некроманту-вивисектору удастся осуществить задуманное, улицы разрушенного Лондона заполнят духи умерших людей! Пока же Нарбондо занимается разграблением могил, устраивает взрывы, а заодно похищает сынишку Сент-Ива, Эдди.