Подземелья Лондона - [112]

Шрифт
Интервал

Мисс Бракен улыбнулась и кивнула, а затем шепнула Финну, который помогал Кларе усесться в седло Неда:

— По-моему, мистер Бомонт делает мне предложение.

— Думаю, да, мэм. Я сразу решил, что он на вас запал.

— Он отличный человек, несмотря на свою ужасную шапку. Он убил Смайти, и я ему за это благодарна — благодарна, что осталась в живых, хочу сказать. Конечно, я ненавижу насилие, разве что какая грязная свинья его заслужила, как частенько бывает с мужчинами. Не имею в виду вас, Финн, и мистера Бомонта.

Клара удобно сидела на Неде Лудде, ее пальцы погрузились в короткую гриву мула. Бомонт умостил мешок, заплечную торбу и жестянку с маслом позади седла, и Финн двинулся по тоннелю вперед, во тьму, держа повод Неда и неся один из двух фонарей, а Бомонт шел рядом со вторым. Мисс Бракен со своей сумкой вышагивала возле Бомонта, когда тоннель был достаточно широк.

Пятьюдесятью футами дальше и тридцатью футами ниже они подошли к двери, врезанной в скалу и окованной железом. Рядом лежал тяжелый деревянный брус. Железные полосы укрепляли брус с двух сторон.

— Теперь, когда тоннель завален, — сказал Бомонт, — они будут входить из дома Нарбондо в тоннель через эту самую дверь, как они и делали это раньше.

С этими словами он поднял брус и задвинул его в обе железные скобы по сторонам двери.

— Это их, гадюк, на время задержит.

Они зашагали дальше во тьму. Бомонт с мисс Бракен дружески болтали вполголоса — мисс Бракен расспрашивала карлика, а тот становился все разговорчивее. Пологая тропа уводила их все глубже и глубже, виляя время от времени. Они миновали первые маленькие поляны светящихся грибов, которые поразили мисс Бракен. Маленькая женщина весело заметила, что их запах напоминает ей покойного мужа после того, как тот начал вонять. Финн слышал, как Бомонт что-то пробормотал и рассмеялся, а мисс Бракен хихикнула:

— О, вы шутник, сэр!..

Темная тень величиной со средних размеров свинью двигалась через поля зеленого свечения, уходя от процессии с хорошей скоростью, и ее призрачные очертания исчезли, едва она вышла из света зеленых жаб, как назвал их Бомонт. Время от времени беглецы останавливались и прислушивались, но шума погони не было. По правде сказать, не было вообще никаких звуков. Финн впервые за бесконечно длинный день позволил себе расслабиться и стал подумывать о том, чтобы положить ладонь на руку Клары там, где она держалась за гриву Неда. В конце концов парнишка решился и, нежно сжав тонкую кисть девушки, тихонько сказал:

— Все будет хорошо.

— Да, — ответила Клара и погладила его руку.

Бомонт рассказал им, как несколько лет назад подстрелил под землей отличную крупную свинью, разделал, вынес на себе наверх и продал на Смитфилде, но часть оставил внизу; свинья была громадная, с клыками в десять дюймов. Мисс Бракен заметила, что это же громадный клык и что она слыхала, будто у людей того же склада, что и Бомонт, то есть у карликов, часто бывают клыки не меньшей длины.

Финн не стал слушать, что на это ответил Бомонт, а обратился к Кларе:

— Я принес тебе подарок. Ну не совсем подарок, но ты мне преподнесла «Черную Бесс», и я… Протяни руку, пожалуйста.

Он достал из кармана резную сову.

— Вот.

Девушка взяла фигурку и провела по ней пальцами.

— Ты знаешь, что это? — спросил Финн.

— Да, — сказала она. — Сова. И очень даже похожая. Я различаю очертания вещей, ты же знаешь.

— Как он работает — ну, твой локоть? Ты понимаешь?

— Нет. Я нечасто им пользуюсь, только когда надо. Ты знаешь, как работают твои глаза?

— Нет, они просто действуют, — сказал Финн. — Когда открыты.

— Да. Вот и у меня так. Я могла видеть, когда была маленькой, и я помню цвета и свет. А теперь ни цветов, ни света, только очертания. Свет мне не нужен. День и ночь одинаковы. Чудесная сова, Финн.

— Я возьму тебя посмотреть на них, настоящих сов, самца и самку, когда мы вернемся домой. Хочешь?

Клара ничего не ответила, и парнишка, решив, что ляпнул несусветную глупость, посмотрел ей в лицо — оно было неподвижным и каким-то напряженным.

— То есть я не имел в виду смотреть, — спохватился Финн. — Я хотел…

— Он идет, — громко сказала девушка. — Мистер Клингхаймер у ворот. С остальными.

— Идет? — спросил Бомонт, не спрашивая, откуда Клара знает. — Можешь сказать, сколько их?

Мгновение спустя девушка ответила:

— Четверо.

— Быстро же! — рявкнул Бомонт. — А ведь это я — я сказал Клингхаймеру, что знаю нижнюю дорогу до Маргейта. Лучше человеку держать рот закрытым, если он не ест или не пьет…

— И что нам теперь делать? — спросил Финн. — Драться? У нас сил не хватит. Можно их обогнать?

— Нет. Но там внизу у меня есть хижина, которую построил мой старик. Там еда и ружье. Она пристроена к скале, так что сзади они нас не обойдут.

Тропа впереди резко пошла под уклон, снова изгибаясь зигзагами. Финн шагал размеренно, пытаясь уловить шум погони, но, кроме их собственных шагов и стука копыт Неда, ничего не было — лишь плотная, молчаливая тьма вокруг. Оглядываясь, парнишка видел только, как мисс Бракен идет легкой походкой, держась за хвост Неда Лудда, а дальше смыкалась тьма. Тропа повернула бог весть в какой раз и повела их между каменными стенами, отвесно поднимающимися по сторонам. Воздух здесь был прохладен и пах водой, Финну показалось, что он слышит шум потока неподалеку — видимо, там бежала подземная река.


Еще от автора Джеймс Блэйлок
Исчезающий гном

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом… очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Впервые на русском – второй роман фэнтези-трилогии, в которой действуют и гномы, и эльфы, но трилогии, настолько непохожей на «Властелина Колец», насколько это возможно; трилогии, населенной чудаками и эксцентриками, словно бы сошедшими со страниц Диккенса или Стивенсона.Обнаружив, что праздная жизнь ему наскучила, мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется на поиски новых приключений.


Эльфийский корабль

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом... очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется вниз по реке с грузом сыров в компании Профессора Вурцла, простака Дули и пса Ахава. И все бы ничего, если бы не рыдающий скелет, обезумевшие гоблины, злой гном Шлезнак, волшебные монеты и часы, которые могут останавливать время...


Подземный левиафан

«Путешествие к центру Земли»? О нет. ДВА путешествия к центру Земли, предпринятые ЯРОСТНЫМИ КОНКУРЕНТАМИ!К таинственным недрам нашей многострадальной планеты отправляются ДВА весьма одиозных аппарата, на борту одного из которых — «Подземного левиафана» — находится мальчик, обладающий странным даром — претворять свои фантазии в РЕАЛЬНОСТЬ…


Война миров

Однажды осенней ночью герой рассказа проснулся от странных звуков и ярких огней и увидел подымающуюся над холмами Беркли огромную летающую тарелку…


Бэламнийская трилогия

«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом… очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется вниз по реке с грузом сыров в компании Профессора Вурцла, простака Дули и пса Ахава. И все бы ничего, если бы не рыдающий скелет, обезумевшие гоблины, злой гном Шлезнак, волшебные монеты и часы, которые могут останавливать время…Три романа из цикла «Эльфийская трилогия».Содержание:Эльфийский корабль (роман, перевод Е.


Каменный великан

Вы думаете, третий роман «эльфийской» трилогии Блэйлока содержит развязку событий, знакомых вам по «Эльфийскому кораблю» и «Исчезающему гному»? А вот и нет! В конце 1980-х зрелый Блэйлок на качественно новом уровне вернулся к миру двух своих первых романов и написал совершенно независимую предысторию тех же событий, с главными действующими лицами не то чтобы совсем другими, но игравшими в «Эльфийском корабле» и «Исчезающем гноме» роль скорее подчиненную. Теперь вы узнаете, откуда взялась у Теофилуса Эскаргота эльфийская субмарина, где расположены морские ворота в страну Бэламния, и как спастись от армии гоблинов, имея в своем распоряжении только кремневый пистолет...


Рекомендуем почитать
Интонатор

Вы думаете «светлое» будущее человечества не омрачено коварными преступлениями? Как бы не так! Но на след таинственного главаря преступной организации выходит Джонатан Грэйс – подающий надежды следователь…


Снежная сага

Действие происходит зимой в параллельном магическом мире и в Санкт-Петербурге недалекого будущего. Попаданец с бесценным волшебным артефактом, следователь, столкнувшийся со странными убийствами, троица гопников, группа ролевиков, симпатичный инспектор районного ОВД, две борющиеся между собой тайные организации — все окажутся в снежном вихре событий и сойдутся вместе, чтобы выбрать, кто с кем и против кого в битве за место в реальности Санкт-Петербурга и на ее фэнтезийной изнанке. А кое-кто — и в своем родном мире.


Сборник забытой фантастики № 1

В данный сборник включены малоизвестные или совершенно неизвестные в нашей стране фантастические повесть, рассказы и новеллы зарубежных авторов. Все переведено на русский язык впервые и будет интересно всем любителям старой доброй фантастики. Ничто так не передает то, о чем мечтали люди прошлого века, как хорошая книга фантастики.


Криптия

Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.


Форма звука

То, что выглядит несчастным случаем, не всегда им является. Особенно сложно, если преступление совершено на чужой планете, фауна которой специфична не меньше аборигенов.


Приключения двух благородных сердец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гомункул

Викторианская эпоха, затянутые туманной пеленой улицы Лондона. В тусклом небе проплывает дирижабль: за его штурвалом стоит скелет в истлевшем сюртуке, а в гондоле спрятано что-то удивительное, может, драгоценное. Но что? За разгадкой тайны воздушного судна охотятся члены Королевской академии наук, корыстный проповедник Армагеддона, изувер-вивисектор с обезумевшим подручным, лишенный совести миллионер и… разношерстная компания поборников истины во главе с ученым-изобретателем Лэнгдоном Сент-Ивом. Под силу ли таинственному «существу из бутылки», прибывшему на Землю в незапамятные времена, уберечься от хищных лап злодеев?


Машина лорда Келвина

Невероятная машина, изобретенная вполне реальным ученым Викторианской эпохи лордом Келвином, всемогуща. Ей подвластны и гравитация, и электромагнитные поля, и даже само время! Но если она попадет в руки чинуш-академиков или безумцев, вроде вивисектора Уилла Пьюла, жди беды. И, ощущая свою ответственность перед человечеством, Лэнгдон Сент-Ив раз за разом встает на пути грядущей катастрофы, хотя все его помыслы о другом: он мечтает покарать убийцу любимой жены Элис — зловещего доктора Игнасио Нарбондо! Но когда машина попадает Лэнгдону в руки, выясняется, что теперь ему под силу переписать историю и личную, и даже всемирную, — причем столько раз, сколько потребуется для достижения успеха.


Айлсфордский череп

Профессор Лэнгдон Сент-Ив, блестящий, хотя и немного эксцентричный ученый и изобретатель, наслаждается семейной жизнью в роскошном поместье: играет с сыном и дочкой, ходит с женой на рыбалку, планирует вволю полетать на собственном дирижабле и мечтает завести слона. Но его злейший враг, доктор Игнасио Нарбондо, не дремлет. Он уже задумал новое злодейство. И если некроманту-вивисектору удастся осуществить задуманное, улицы разрушенного Лондона заполнят духи умерших людей! Пока же Нарбондо занимается разграблением могил, устраивает взрывы, а заодно похищает сынишку Сент-Ива, Эдди.