Подземелье - [12]
Трент улыбнулся вновь.
— Я рискую, потому что пришло время рисковать. А что до остального... скажем так, на то у меня свои причины.
"Все говорит и говорит, а мы так и не поняли, какого черта он творит и почему… интересно, как у него получается это провернуть?"
— Почему бы не назвать нам хотя бы парочку этих причин, мистер Трент? — Дэвид обратил внимание, что Джон с трудом переваривает разговор, сурово уставившись на них исподлобья; походило на то, что его придется отговаривать от немедленной расправы.
Трент не ответил. Вместо этого, он поднялся с сиденья и подобрал пальто, затем повернулся и посмотрел на Дэвида.
— Я понимаю, что вам надо все обсудить прежде, чем принять решение, — сказал он. — Если вы не против, я воспользуюсь случаем и пообщаюсь с нашим пилотом. Если вы настроены отказаться от похода за книгой Рестона, не буду вам мешать. Ранее я сказал, что выбора у вас нет, но полагаю, что в тот момент я просто играл на публику; выбор есть всегда.
С этими словами, Трент развернулся и прошел в кабину, задернув за собой штору. Он так и не оглянулся.
Глава 4
Джон нарушил всеобщее молчание через пару секунд после того, как Трент покинул салон.
— К черту все это, — сказал он; таким раздраженным Ребекка его еще не видела. — Не знаю, как насчет вас, но лично мне не нравится, когда со мной так играют — я здесь не для того, чтобы быть мальчиком на побегушках у мистера Трента, и никакого доверия к нему не испытываю. По мне, так надо заставить его выложить все, что он знает про "Амбреллу", о наших друзьях в Европе... а если он скормит нам еще парочку ничего не значащих ответов, нужно вышибить его уклончивый зад прямо через этот распроклятый люк.
Ребекка понимала, что он завелся всерьез, но промолчать так и не смогла.
— Может, и так, Джон, а что ты чувствуешь на самом деле?
Он уставился на нее... а потом ухмыльнулся, и как ни странно, это помогло разрядить обстановку. Было похоже, что они разом вспомнили, как нужно дышать; неожиданный визит их загадочного благодетеля на какое-то время привел их в полную растерянность.
- Так, голос Джона засчитан, — произнес Дэвид. — Клэр? Я знаю, ты беспокоилась за Криса… Девушка медленно кивнула.
- Да. И мне бы хотелось с ним повидаться, как можно скорее…
- Но… — мягко подтолкнул ее Дэвид, желая услышать невысказанную мысль.
- Но я думаю, он правду сказал. Я имею ввиду, о том, что у них все в порядке. Леон выразил согласие, кивнув головой.
— Мне тоже так кажется. Джон прав, парень скользкий... но по мне, так он не врал, ни о чем. О многом умолчал, это точно, но у меня ни разу не возникло ощущения, что он вешает нам лапшу на уши.
Дэвид повернулся к последней участнице.
— Ребекка, твое слово?
Она тяжело вздохнула и тряхнула головой.
- Прости, Джон, но я согласна. Думаю, он заслуживает определенного доверия; он уже помогал нам раньше, пусть по-своему, довольно странным образом. Да и то, что он пришел сюда, без оружия, кое-что значит…
- Это значит, что у него в голове опилки, — мрачно проворчал Джон в ответ, и Ребекка легонько врезала ему по руке, внезапно интуитивно осознав, почему он не торопится верить Тренту.
"Трент попросту его не испугался".
Точно, в этом все и дело; она знала Джона достаточно хорошо, чтобы понять — показушное безразличие Трента точно сыграло свою роль. Осторожно подбирая слова, стараясь говорить непринужденно, она ухмыльнулась до ушей.
— Спорим, ты просто не можешь пережить, что он не испугался большого страшного Джона? Учитывая, как ты над ним нависал, большинству людей понадобились бы свежие подштанники.
В точку. Именно это и нужно было сказать. Джон задумчиво нахмурился, затем хмыкнул.
- Ну, может, ты и права. И все равно, я ему не верю.
- Не думаю, что любому из нас стоит ему доверять, — промолвил Дэвид. — Для человека, которому страсть как нужна наша помощь, он чертовски много утаивает. Вопрос только один — что делать будем? Отправимся за этим Рестоном или станем придерживаться прежнего плана?
Никто не спешил отозваться. Ребекка понимала, что они просто не хотят признать, что Трент говорил правду, что лететь в Европу ни к чему. Она тоже не исключение. В этом чудилось предательство по отношению к Крису, Джилл и Барри, что-то вроде "мы нашли нечто поважнее, чем спешить к вам на помощь".
"Но если в нас и в самом деле нет особой надобности…"
Ребекка решилась высказаться первой.
— Если пробраться в то место и впрямь так просто, как он сказал… когда нам еще выпадет такой шанс?
Разрываясь на части, с несчастным видом Клэр закусила губу.
- Если мы найдем эту книжку с кодами, будет, что прихватить в Европу. Она может стать нашим козырем.
- То, что мы ее найдем, это еще бабушка надвое сказала, — проговорил Джон, но Ребекка поняла, что идея пустила в нем корни.
- Быть может, нам удастся повернуть все вспять, — мягко произнес Дэвид. — Наши шансы победить вырастут с миллиона к одному всего до нескольких тысяч.
— Должен признать, будет круто скормить прессе внутренние делишки "Амбреллы", — задумчиво обронил Джон. — Скачать все их грязные маленькие тайны и разослать по каждой занюханной газетенке в стране.
Последовали согласные кивки. Ребекке казалось, что им потребуется больше времени, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Но теперь она понимала, что решение принято.
Поклонники Resident Evil во всем мире знакомы с творчеством писательницы Стефани Данелл Перри. По контракту с Capcom она пишет романы, основанные на играх культовой хоррор-серии. На данный момент выпущен почти десяток посвященных RE книг госпожи Перри, которыми зачитываются геймеры разных стран. Но, к сожалению, о книгах Перри мало кому известно в России. И главная причина этого — книги доступны только на английском языке. Вернее, так было до недавнего времени. Инициативная группа фанатов Resident Evil занялась переводом книг Перри, и уже есть первые результаты.
Направленная расследовать серию мрачных убийств в городе Раккун, S.T.A.R.S. команда Браво приступает к незамедлительным действиям. По пути к месту происшествий их вертолет терпит крушение. Хотя все члены команды выжили, но их ждет ужасное открытие: находящийся неподалеку военный грузовик доверху наполнен трупами и это только начало кошмара. Очень скоро команда Браво окажется в эпицентре разрастающегося безумия, а Ребекка Чемберс все больше и больше недоумевает как же она оказалась втянута во все это.
Они приходят в ночи, тихо, как смерть. Они идеальные машины убийства. Они чужие. И пусть некоторые люди считают их совершенством, но попытка вооружить существо такой силы – слишком опасная игра для жителей Земли… Глубины космоса предлагают одно из последних убежищ от ужаса, имя которому – чужие. Группа выживших отправляется в путь, на поиски спасения и остатков человечества. В самых темных уголках галактики они отчаянно ищут робкий проблеск надежды… Лейтенант Эллен Рипли возвращается! Проснувшись от долгого путешествия в космосе с загадочным провалом в ее памяти, Рипли встречает двух потрепанных войной товарищей, Уилкса и Билли.
В тихом, сонном городке Ракун-Сити жители даже не представляли в пучину каких кошмаров заведет их алчность корпорации Амбрелла, превратив их некогда цветущий город в настоящий город мертвых - наполненный ожившими мертвецами и генетеческими чудовищами, сквозь который будут отважно пробиваться герои знакомые нам по одноименной компьютерной игре. Перед нами третья книга серии написанной С.Д. Перри.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Круто изменив свою жизнь в одну из прогулок по ночному Питеру, Саша и Дима сталкиваются с новым испытанием в лице убийцы по прозвищу «Фанат», и теперь паре друзей придётся приложить немало усилий, чтобы отыскать нарушителя их спокойствия, параллельно отбиваясь от нападок семейства Аргадиян.
Может ли от одного случайного решения зависеть чья-то жизнь? Заблудившись в тёмных закоулках Питера, Саша оказывается в самой гуще событий. Неожиданная авария сводит воедино совершенно разных людей, переплетая их судьбы. И теперь Саше придётся разматывать клубок тайн, понимая, что прежняя жизнь больше не имеет значения.
Твоя планета захвачена чужими. Они сделали из людей зомби, а тебя и горстку повстанцев загнали в подземный бункер, как крыс. В небе уже не видно солнца от вражеских кораблей, а они всё прибывают. Совсем скоро твоя родная планета превратится в колонию, и люди будут безжалостно стёрты с её лица. Что сделаешь ты, чтобы остановить этот кошмар? Продолжение фантастической саги «Интроверт».
Преступление, совершенное много лет назад двумя полицейскими, осталось безнаказанным. С тех пор один из них сделал головокружительную карьеру и стал директором ФБР. Он славится своей непримиримостью в борьбе с преступностью. Однако те, кто пострадал когда-то от его действий, ничего не забыли. Они решают наказать высокопоставленного негодяя. Но как подобраться к чиновнику такого ранга? И тогда у этих людей возникает дерзкий и кровавый план…Роман «Тень убийцы» входит в серию супербестселлеров о детективе Лукасе Дэвенпорте.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Долгожданное продолжение известной зомби-истории. Действие происходит спустя 3 месяца после печальных событий произошедших в Раккун-сити. Теперь и на русском.
Ученые корпорации «Амбрелла» создали смертельный вирус, вырвавшийся наружу. Улицы маленького городка заполнены ожившими мертвецами. Несколько оставшихся в живых человек пытаются вырваться с места катастрофы…Литературная версия нашумевшего кинофильма.
Книга созданная по мотивам известной компьютерной игры расссказывает о продолжении приключений героев игры и новых зловещих планах корпорации Амбрелла.